Ejemplos del uso de "плод" en ruso
План Терновой Долины - плод амбиций дураков и мечтателей!
The Thorn Valley Plan is the aspiration of idiots and dreamers!
Виденное им - не привидение, а всего лишь плод его воображения.
What he saw wasn't a ghost but just a figment of his imagination.
Дорогая моя, я не уверен даже что ты - не плод моего воображения.
My dear, I'm not certain that you're not simply a figment of my imagination.
Я безумно горд, что плод семени моего, зреет внутри твоей огромной матки.
I can't tell you how proud I am, that my seed is now growing inside your lovely big womb.
Плохие показатели экономики Германии – это не плод воображения, о них говорят факты.
Germany’s poor economic performance is not imaginary but a matter of record.
Это выглядит хуже, чем мамин тунец, завернутый в абрикос Это плод корсиканца.
These look worse than mom's apricot tuna roll ups.
Применяя технологию трёхмерного УЗИ, мы можем увидеть, что развивающийся плод улыбается даже в утробе.
Using 3D ultrasound technology, we can now see that developing babies appear to smile, even in the womb.
Плод воображения А А.Милна, который, по общему мнению, также любил резвиться на пляже.
He's a creation of A A Milne, who, reputedly, also liked a good romp on the beach.
У меня была связь с Анжелой, но ребенок, которого она родила плод не моих чресел.
I had congress with Angela, and the child that she bore did not issue from my loins.
Плод трактует эти материнские вклады как информацию, которую я люблю называть "биологическими открытками" из внешнего мира.
It treats these maternal contributions as information, as what I like to call biological postcards from the world outside.
Границы этих стран представляют собой плод европейской фантазии, попытка создать сплоченность и единство на территориях, пестрящих от многообразия.
All of their borders are works of European fiction, attempts to impose a monolithic image on areas honeycombed with diversity.
Но всё-таки можно ли назвать такие изменения настоящими или же они всего-навсего плод воображения самих пациентов?
Is this change, though, a real change, or is it a figment of the imagination of the patient themselves?
Весь огромный плод этой работы был недавно выставлен для публичного просмотра, с намерением опубликовать его в течение следующих пяти лет.
The entire formidable work was recently opened to limited public viewing, with a plan to publish it over the next five years.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad