Ejemplos del uso de "по пути в" en ruso

<>
Traducciones: todos43 on the way to7 otras traducciones36
Спасибо что заскочил по пути в. Thank you for stopping through on your way to.
Он остановится по пути в Японию. He's stopping off on his way to Japan.
Итак, это по пути в приют. So, this is on the way down to the orphanage.
Я встретил его по пути в школу. I met him on my way to school.
Я прямо по пути в Тэйбор Хайтс. I'm right up the road in Tabor Heights.
Это почтовый голубь по пути в немецкий штаб. This is a carrier pigeon on its way to German headquarters.
По пути в туалет, она прошмыгнула мимо меня. She brushed by me on her way to the bathroom.
В 1940 посыльный научил их маршировать по пути в фонтан. 1940, a bellhop taught them to march into a fountain.
Сегодня утром по пути в школу Том столкнулся с Мэри. Tom bumped into Mary this morning on his way to school.
По пути в школу, я обычно встречаю многих собак и кошек. On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.
Джейн ждет, что вы составите мне компанию по пути в город. Jean would expect you to accompany me back to town.
По пути в школу, я обычно встречаю много собак и кошек. On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.
Как раз сегодня женская команда по пляжному волейболу останавливается здесь по пути в Дайтону. Just today, aa women's pro-beach volleyball team is stopping here on their way to Daytona.
Здесь медик оказывает помощь раненому солдату прямо в вертолете по пути в полевой госпиталь. Here, a medical technician tends to a wounded soldier on the helicopter ride back to the field hospital.
Люди постоянно проходят мимо, по пути в детские сады и уроки танцев, и никто её не видит. People walk past all the time, going to playgroups and dance classes, and they never saw her.
Несколько претензий в составе нынешней партии заявлено в связи с утратой или уничтожением товаров по пути в Кувейт. Several claims in the present instalment are based on goods lost or destroyed in transit in Kuwait.
Женщины и девушки подвергаются изнасилованию в городе, по пути в более безопасные районы и по прибытии в места сосредоточения беженцев. Women and girls are being raped within the city, on their way to safer areas and on arrival at their refuge destinations.
По заявлению г-на Карапетяна, самолет совершил техническую посадку по пути в Пуэнт-Нуар и в этот день прибыл в Кисангани порожняком. According to Mr. Karapetyan, the plane was making a technical landing enroute to Pointe Noire and arrived empty at Kisangani on that date.
Поработав на Standard Oil в Калифорнии, он остановился на ферме родителей по пути в Кембридж (штат Массачусетс), где собирался продолжить обучение в МИТ. After working for Standard Oil in California, he stopped by his parents’ farm on his way to Cambridge, Massachusetts, where he planned to pursue graduate studies at MIT.
В этом примере на сервере Exchange с именем mailbox01.contoso.com вручную скачиваются обновления ядра и определений по пути в формате UNC \\FileServer01\Data\MalwareUpdates: This example manually downloads engine and definition updates on the Exchange server named mailbox01.contoso.com from the UNC path \\FileServer01\Data\MalwareUpdates:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.