Ejemplos del uso de "по своему усмотрению" en ruso
Возможность устанавливать размер вознаграждения по своему усмотрению.
Ability to set your preferred fee for your strategy.
Вы можете комбинировать и сочетать параметры по своему усмотрению.
You can mix and match these options as you see fit.
Не следует выделять или нарушать правила, по своему усмотрению”.
One should not select or bend rules as he sees fit.”
Access создаст форму, которую можно изменять по своему усмотрению.
Access creates the form and you can make design changes to the form.
По своему усмотрению вы можете выбрать фотографическое или картографическое изображение.
Photographic or cartographic imagery, your choice.
Текст и ссылки: добавьте текст и ссылки по своему усмотрению.
Text & Links: Set what text and links do you want to use.
Вы определим Стоимость закрытия для каждого Контракта по своему усмотрению.
We will determine the Close-Out Values for each affected Contract in our sole discretion.
А теперь ваш Бог вас покинул и работает по своему усмотрению.
And now your God has disappeared, operating on its own accord.
На каналах YouTube есть функции, которые можно настраивать по своему усмотрению.
Use YouTube's channel features to customize your channel and support your brand.
Их руководители должны иметь более широкие полномочия действовать по своему усмотрению.
Their chairs should have wider discretion to act on their own initiative.
В реальной ситуации вы можете использовать любые параметры по своему усмотрению.
The recommended description for these are guidance only - you can use these parameters for whatever makes sense for your app.
Вы можете изменять многочисленные настройки консоли Xbox One по своему усмотрению.
You can configure many settings on your Xbox One for a personal experience.
Вы можете выбирать данные для синхронизации между устройствами по своему усмотрению.
You can control what gets synced. Manage the data that get synced across devices.
Однако вы можете настроить некоторые из этих параметров по своему усмотрению.
You can customize some of these options.
Именно так студенты могут изолировать тело и анатомировать его по своему усмотрению.
Just like this, students can isolate anybody and dissect any way you want to.
Только МВФ может по своему усмотрению найти пути финансирования «антициклического» бюджетного дефицита.
It is up to the IMF to find ways to finance countercyclical fiscal deficits.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad