Exemplos de uso de "по своему усмотрению" em russo
Возможность устанавливать размер вознаграждения по своему усмотрению.
Ability to set your preferred fee for your strategy.
Вы можете комбинировать и сочетать параметры по своему усмотрению.
You can mix and match these options as you see fit.
Не следует выделять или нарушать правила, по своему усмотрению”.
One should not select or bend rules as he sees fit.”
Access создаст форму, которую можно изменять по своему усмотрению.
Access creates the form and you can make design changes to the form.
По своему усмотрению вы можете выбрать фотографическое или картографическое изображение.
Photographic or cartographic imagery, your choice.
Текст и ссылки: добавьте текст и ссылки по своему усмотрению.
Text & Links: Set what text and links do you want to use.
Вы определим Стоимость закрытия для каждого Контракта по своему усмотрению.
We will determine the Close-Out Values for each affected Contract in our sole discretion.
А теперь ваш Бог вас покинул и работает по своему усмотрению.
And now your God has disappeared, operating on its own accord.
На каналах YouTube есть функции, которые можно настраивать по своему усмотрению.
Use YouTube's channel features to customize your channel and support your brand.
Их руководители должны иметь более широкие полномочия действовать по своему усмотрению.
Their chairs should have wider discretion to act on their own initiative.
В реальной ситуации вы можете использовать любые параметры по своему усмотрению.
The recommended description for these are guidance only - you can use these parameters for whatever makes sense for your app.
Вы можете изменять многочисленные настройки консоли Xbox One по своему усмотрению.
You can configure many settings on your Xbox One for a personal experience.
Вы можете выбирать данные для синхронизации между устройствами по своему усмотрению.
You can control what gets synced. Manage the data that get synced across devices.
Однако вы можете настроить некоторые из этих параметров по своему усмотрению.
You can customize some of these options.
Именно так студенты могут изолировать тело и анатомировать его по своему усмотрению.
Just like this, students can isolate anybody and dissect any way you want to.
Только МВФ может по своему усмотрению найти пути финансирования «антициклического» бюджетного дефицита.
It is up to the IMF to find ways to finance countercyclical fiscal deficits.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie