Ejemplos del uso de "побега" en ruso con traducción "escape"
Traducciones:
todos223
escape126
shoot27
escaping16
breakout9
run8
flight4
absconding4
fleeing3
running away3
sprout1
sneaking off1
otras traducciones21
Поэтому эволюция обеспечила разные способы запуска механизмов побега.
So evolution has provided multiple ways to initiate escape.
Первый сезон начинался с побега Джо Кэролла из тюрьмы.
And season one began with the escape of Joe Carroll from prison.
Послал ему сигнал тревоги, а сейчас занимаешься планом побега.
You just sent him an emergency signal, and now you're on your escape plan.
Обувь - это трофей его побега, его триумф над пенитенциарной системой.
The shoes are a trophy of his escape, his triumph over the penal system.
Потом, полагаю, она где-то припрятала деньги до сегодняшнего побега.
Then I presume she hid the money somewhere until she made her escape tonight.
Четыре осужденных погибли в результате массового побега из тюрьмы строгого режима в Эскуинтле.
Four convicts lost their lives in the mass escape from Escuintla maximum security prison.
Я обнаружила по крайней мере два маршрута побега, и пометила мой путь к свободе.
So far I had found at least two possible escape routes, and left breadcrumbs to mark my way to freedom.
Нам нужно порыться во всех случаях стрельбы с момента побега, где фигурировали винтовочные гильзы 22 калибра.
We should look in any shootings since the escape, where 22 long rifle casings were found.
У нас есть свои доказательства того, что Ченг был убит три года назад при попытке побега из тюрьмы.
We have evidence of our own proving that Cheng was killed three years ago trying to escape from prison.
В заключение государство-участник признает, что 5 марта 1997 года, после попытки совершения побега из тюрьмы, автор действительно подвергся побоям.
In conclusion, the State party acknowledges that the author was beaten on 5 March 1997 after attempting to escape from the prison.
Слушайте, я не знаю, что случилось с Сальво, но по каждому телеку в этой тюрьме крутят кадры удивительного побега Винсента.
Look, I don't know what happened to Salvo, but every TV in this prison is showing footage of Vincent's miraculous escape.
Рыба может быстро совершать необходимые для побега движения, используя небольшой набор других нейронов, но эти движения запускаются не так быстро.
It can quickly make similar escape movements using a small set of other neurons, though these actions begin slightly later.
для недопущения побега осужденных лиц из заведения, когда они пытаются перебраться через наружную стену и нет другого способа предотвратить побег;
For preventing the escape of convicted persons from the institution while fleeing over the outside wall and there are no other means to prevent the escape;
для предотвращения побега осужденного лица при транспортировке, если только это лицо приговорено к тюремному заключению на срок пять лет и более, или
To prevent the escape of a convicted person while being transported only if it is a person convicted for time sentence of five years or more, or
10 июля 1992 года автор был помещен в стационарный общий госпиталь Афин, откуда через три дня он предпринял попытку побега, которая не удалась.
On 10 July 1992, the author was admitted to Athens General Hospital, from where he failed an attempted escape three days later.
Сразу же после этого побега переходное правительство уволило двух старших чиновников из этой тюрьмы и арестовало восемь тюремных охранников, обвинив их в сговоре с участниками нападения.
Immediately after the escape, the Transitional Government dismissed two senior penitentiary officials and detained eight prison guards for alleged complicity in the breakout.
Через четыре дня в ночь побега у нас будет 18 минут, чтобы выломать решетку на окне лазарета и нам, семерым, пробраться по кабелю и через стену.
Four days from now, on the night of the escape, we'll have 18 minutes to get the bars off the infirmary window, and for all seven of us to get across the wire and over the wall.
8 мая 1999 года автор сообщения была арестована по подозрению в захвате воздушного судна и оказании противозаконной помощи особо опасному преступнику в совершении побега из-под стражи.
On 8 May 1999, the author was arrested on suspicion of hijacking an aircraft and unlawfully aiding a particularly dangerous criminal to escape from detention.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad