Ejemplos del uso de "побочному продукту" en ruso

<>
Traducciones: todos188 by-product152 byproduct36
Отчет по сопутствующему или побочному продукту, не связанному с партионным заказом Report a co-product or by-product that is not associated with the batch order
Создание побочного продукта [AX 2012] Create a by-product [AX 2012]
Это просто побочный продукт грубого механического действия? Is it simply the byproduct of a crude mechanical action?
Косвенные расходы для побочных продуктов Burden for by-products
Возрождение марксизма явилось, вероятно, неминуемым побочным продуктом существующего кризиса. The "Marxist" revival was probably an inevitable byproduct of the current crisis.
Вычисление накладных расходов для побочных продуктов Calculating the burden for by-products
Но ведь доброта это ежедневный побочный продукт всех великих добродетелей. But kindness is an everyday byproduct of all the great virtues.
Эта процедура используется для создания побочного продукта. Use this procedure to create a by-product.
Химикаты повреждают печень, и побочными продуктами являются камни в желчном пузыре. The chemicals damage the liver, and one byproduct is gallstones.
2. Определение продукта как побочного продукта формулы 2. Define a product as a formula by-product
Вторая особенность эпохи цифровой информации – прямой побочный продукт демократизации – это социализация информации. The second feature of the digital information age – a direct byproduct of democratization – is information socialization.
Побочный продукт по отгрузочной накладной производственного заказа By-product on a production order picking list
Такое желание возникает с течением времени, зачастую как побочный продукт успешной реконструкции. The desire to live in a liberal democracy is, indeed, something acquired over time, often as a byproduct of successful modernization.
Распределение затрат не применяется к побочным продуктам. Cost allocation does not apply to by-products.
Такая стратегия не может просто возникнуть как побочный продукт военных компаний США. Such a strategy cannot simply emerge as a byproduct of US military campaigns.
Распределение производственных затрат среди различных побочных продуктов. Allocate the production cost among the various by-products.
В общем, мы создали варианты по всему миру, используя побочные продукты локального производства. So we've created formulations for all around the world using regional byproducts.
Добавление сопутствующего или побочного продукта в партионный заказ Add a co-product or by-product to a batch order
Но эти материалы производятся из побочных продуктов сельского хозяйства, а не из нефти. But these materials are grown from agricultural byproducts, not petroleum.
Определение различных типов побочных продуктов и Бракованной продукции. Define various types of by-products and defective products.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.