Ejemplos del uso de "повседневной жизни" en ruso
Traducciones:
todos412
daily life164
everyday life84
daily lives79
daily living3
otras traducciones82
Проблемы мира кажутся далекими от повседневной жизни.
The world's challenges seem far removed from their day-to-day lives.
Вопросы, на которые приходится отвечать в повседневной жизни.
- real questions that people have in their everyday lives.
Можно придумать еще много примеров из нашей повседневной жизни.
And you can probably think of many, many more in your own everyday lives.
В повседневной жизни разум и страсти переплетаются друг с другом.
In our everyday lives, reason and passions are mixed.
Используем в нашей повседневной жизни - в нашей частной жизни, в наших делах.
We use it in our everyday lives now - in our private lives, in our business lives.
В нашей повседневной жизни мы обычно не обращаем внимания на этот экзистенциальный фон.
Our daily business usually ignores this existential backdrop.
Это главная причина, почему мы пока не пользуемся квантовыми компьютерами в повседневной жизни.
This is the main reason why we don’t yet use quantum computers in our everyday lives.
Но как только люди стали замечать, что решаются проблемы их повседневной жизни, стало происходить невероятное.
But as people began to see that they were being put first on issues reflecting their day-to-day lives, incredible things happened.
Несправедливость и эксплуатация стали частью повседневной жизни, оправдываемыми требованиями безопасности или идеологией более обширного Израиля.
Injustice and exploitation are an everyday occurrence, justified by references to security or the ideology of Greater Israel.
Проявления жестокости и насилия, когда-то казавшиеся выходящими за пределы возможного, стали частью повседневной жизни.
Violence and brutality that were once beyond the realm of possibility now seem commonplace.
Для женщин во всем мире домашнее насилие и дискриминация на работе являются частью повседневной жизни.
For women around the world, domestic violence and discrimination in employment are a daily reality.
Значит, образование должно быть привязано к повседневной жизни и помогать зарабатывать на жизнь здесь и сейчас.
So you need education to be relevant and help people to make a living there and then, often.
Мир игрока - это мир справедливости и полной беспристрастности, мир совершенного равенства возможностей, которое никогда не достигается в повседневной жизни.
The player's world is one of justice and total impartiality; of a perfect equality of opportunity, which is never achieved in our everyday lives.
Я говорю о тех поступках, которые мы отказываемся признавать и в которых, мы не отдаём себе отчёта в повседневной жизни.
And what I mean by that, it's the behaviors that we're in denial about, and the ones that operate below the surface of our daily awareness.
Распространение мобильной телефонной связи произвело революцию в повседневной жизни континента с самым низким в мире уровнем развития обычных телефонных сетей.
The spread of mobile telephony has revolutionized ordinary life in a continent with the world's lowest penetration of fixed-line telephones.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad