Beispiele für die Verwendung von "повторная блокировка" im Russischen
Блокировка ценных бумаг для участия в собрании акционеров
Blocking of the securities for participation in the shareholders meeting
Обращаю Ваше внимание, что после отправления будет проведена повторная проверка билетов и документов. Не убирайте их далеко и не оставляйте у провожающих.
Take note that after the departure another check of tickets and ID documents will take place. Don’t take them away and beware not to give them to those who won’t leave
Блокировка счета, закрытие счета, изъятие средств, бонусов или прибыли, отказ в предоставлении услуг или открытии ордеров, а также любое другое действие или бездействие Компании в связи с возникшей ситуацией подпадает под положения п. 8.7.
Bans, account terminations, fund seizures, bonus seizures, profit seizures, refusal of services, refusal of orders or any other action or inaction by UFX in relation to situations falling under provision 8.7.
Геннадий Зюганов совсем не похож на кровожадного реакционера, однако вполне можно говорить, что отход от рыночных реформ и повторная национализация ключевых отраслей (а Зюганов обязательно попытался бы сделать это в случае прихода к власти) это гораздо хуже, чем проделки и ухищрения в ходе избирательной кампании, которые были просто необходимы для переизбрания Ельцина.
Gennady Zyuganov is an unlikely figure of bloody reaction, but a plausible case can be made that a retreat from market reforms and a re-nationalization of key industries (which Zyuganov would certainly have tried to pursue had he won the election) would be far worse than the electoral shenanigans which were necessary to get Yeltsin re-elected.
Если вы используете Google Chrome, одной из причин того, что ваши графики не работают, может быть включенная блокировка всплывающих окон.
If you're using Google Chrome, one reason why your charts aren't working could be because your pop up blocker is restricting your access.
Билл Клинтон перешел на то, что ему описали как здоровую диету, после экстренного четверного шунтирования в 2004 году, но все равно не потерял в весе и не стал чувствовать себя лучше. - В 2010 году ему понадобилась повторная операция.
Bill Clinton went on what he was told was a healthy diet after his emergency quadruple-bypass in 2004, and yet he didn’t lose weight or feel better, and he required follow-up surgery in 2010.
Примечание: Если участники или администрация группы посчитают, что определённые сообщения не соответствуют назначению группы, они могут предпринять соответствующие действия. К их числу относятся жалобы или удаление комментариев, либо даже удаление из группы или блокировка участника, разместившего такие сообщения.
Note: When fellow group members or group management feel that certain contributions don't meet their group's intent, they can take actions like reporting or removing comments, or even removing and blocking you from a group.
Зачем необходима повторная загрузка ранее купленного контента?
Why would I download previously purchased content again?
Если настроена блокировка экрана, при использовании YotaCover экран можно разблокировать с ее помощью.
If you have set up a screen lock, use the screen lock to unlock the screen when YotaCover is in use.
Примечание. После использования этой настройки потребуется повторная загрузка профиля на консоль Xbox 360.
Note: You'll need to download your Xbox 360 profile again after using this.
Смотрите видео "Блокировка ручек paddle на беспроводном геймпаде Elite".
Watch the video "Lock the paddles of your Elite controller."
Если повторная попытка будет удачной, задолженность спишется автоматически.
Retrying your payment method will automatically trigger a charge for your outstanding balance.
В настоящее время блокировка не распространяется на мобильные приложения, SlideShare и LinkedIn Pulse.
Blocking doesn't currently apply to mobile, SlideShare, and LinkedIn Pulse.
Рядом с вашим видео появилось сообщение "Ошибка (повторная загрузка)"? Это говорит о том, что такой ролик уже есть на YouTube.
If you see the "Upload failed: Duplicate upload" error message next to one of your videos, this means that the video you've uploaded already exists within our system.
Блокировка ручек Paddle на беспроводном геймпаде Xbox Elite
How to lock the paddles on your Xbox Elite Wireless Controller
Нужна ли повторная проверка разрешений при обновлении приложения?
Do I need permissions to be re-reviewed every time I update my app?
Однако следует учитывать, что блокировка рекламы позволяет избавиться от источника отслеживающих cookie, а если вы запускаете браузер в приватном режиме, все файлы cookie удаляются с устройства по окончании сессии, то есть после закрытия браузера.
Notice however that by blocking ads, you block the source of many tracking cookies, and at the end of a private browsing session, when you close the browser, all cookies from that session are deleted.
Подробнее см. в разделе Загрузка профиля Xbox Live на другую консоль Xbox 360 или его повторная загрузка.
For help, see Download your Xbox Live profile to a different Xbox 360 console or redownload it.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung