Ejemplos del uso de "повторять" en ruso con traducción "retry"
Traducciones:
todos732
repeat317
reiterate246
retry40
echo30
review13
reprise6
say again2
iterate2
brush up2
revise2
otras traducciones72
Узнайте, как просматривать, повторять, заново отправлять, приостанавливать и возобновлять очереди в Exchange 2016.
Learn how to view, retry, resubmit, suspend, and resume queues in Exchange 2016.
Этот скрипт позволяет скриптам AddMembersToGroups, LockAndSavePublicFolderProperties и UnlockAndRestorePublicFolderProperties повторять определенные действия в случае временных ошибок.
This script enables the AddMembersToGroups, LockAndSavePublicFolderProperties, and UnlockAndRestorePublicFolderProperties scripts to retry certain actions in the event of transient errors.
Она распределяет работу на нескольких серверах. Если какие-либо серверы слишком заняты, она будет повторять попытку.
It distributes the work across multiple servers and keeps retrying if any servers are too busy.
Отправляющий сервер не будет повторять попытку подключения и отправит отчет о недоставке пользователю, который отправил сообщение.
The sending server won't retry the connection and will send a non-delivery report back to the user who sent the message.
Объясняет, как выполнять просмотр, повторять попытку подключения или доставки, приостанавливать и возобновлять отправку сообщений для очереди в целом.
Explains how to view, retry, resubmit, suspend, and resume queues.
Отправляющий сервер продолжит повторять попытку подключения, пока соединение не будет успешно установлено (код 2.y.z) или не произойдет постоянный сбой (код 5.y.z).
The sending server will continue to retry the connection until either a successful connection is completed (indicated by a 2.y.z code) or fails permanently (indicated by a 5.y.z code).
Решение. Исправьте опечатку и повторите попытку.
Solution: Correct the typo in the syntax and retry the formula.
Проверьте правильность даты и повторите попытку публикации.
Check and verify the date is correct then retry the post
Выберите пункт Повторить из раскрывающегося списка значений.
Select Retry from the value drop-down list.
Чтобы повторить очереди, введите команду в следующем формате.
To retry queues, use the following syntax.
Если попытка подключения не удалась, таймер интервала повторения сбрасывается.
If the connection isn't successful, the retry interval timer is reset.
TRANSIENT: временная проблема, при которой приложение может повторить запрос.
TRANSIENT - Indicates that a temporary issue occurred, and your app can retry the request.
В противном случае на странице будет отображаться только кнопка Повторить.
If they haven't, the only option on the page is Retry, so you need to resolve the errors before you can continue.
Исправьте ошибки и нажмите Повторить, чтобы снова запустить проверки готовности.
After you resolve the errors, click Retry to run the prerequisite checks again.
Мы попытаемся повторить транзакцию несколько раз (с интервалом в несколько дней).
We'll continue to retry the transaction every few days.
Возможные значения параметра Состояние для получателя: Завершено, Готово или Повторить попытку.
The Status value for a recipient can be Complete, Ready, or Retry.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad