Ejemplos del uso de "повышается" en ruso
Traducciones:
todos1711
increase1305
rise233
go up29
raise18
mount13
move up6
step up2
otras traducciones105
Вероятность модернизации ядерных сил США повышается.
Modernization of U.S. nuclear forces becomes more likely.
Глобальная осведомлённость по этой теме постоянно повышается.
Global awareness of this topic is growing.
Финансирование МВФ повышается в соответствии с потребностями.
The IMF’s financing has been scaled up to meet the needs.
Вероятность таких ошибок значительно повышается в состоянии стресса.
Such mistakes are all the more likely in times of stress.
Хавьер Луис Кастро повышается с сержанта до старшего сержанта.
Javier Luis Castro is therefore advanced from Sergeant to Staff Sergeant.
Когда дефицит госбюджета низкий, повышается привлекательность инвестиций в госдолг.
When government deficits are lower, investing in government debt becomes more attractive.
Во многих случаях повышается ещё и физическая безопасность мигрантов.
In many cases, migrants’ physical security improves as well.
Повышается активность женщин в управлении производством и принятии решений.
Women are becoming more active in farm management and decision-making.
В тесно переплетённой мировой финансовой системе неизбежно повышается риск «заражения».
A more tightly woven global financial system inevitably comes with a higher risk of contagion.
А также отследить, чья популярность в политике повышается, а чья падает.
So does keeping track of who is up politically and who is down.
Эффективность данных усилий поддерживается помощью развивающимся странам, действенность которой неуклонно повышается.
These efforts have been supported by increasingly effective development assistance.
После приватизации их эффективность повышается, но при этом они увольняют персонал.
So, when they are privatized, they become more efficient, but they also shed workers.
Теперь, когда ставка Eonia повышается вновь, нужно ли ЕЦБ подкреплять слова делами?
Now that Eonia rates are spiking again does the ECB need to put its money where its mouth is?
Вы применяете эту супер-пупер новую технологию - и результат повышается до 83%.
You put in this new super-duper technology, and now they get 83 percent.
Когда вы оказываетесь в непривычной для вас ситуации, степень риска стать жертвой повышается.
Once you're outside your normal routine, there's a greater chance for victimization.
Действительно ли во время войны повышается стоимость активов, или просто деньги теряют свою стоимость?
Do stocks actually become more valuable in war time, or is it just money which declines in value?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad