Ejemplos del uso de "повышено" en ruso con traducción "increase"
Было повышено обеспечение защищенности собственников.
They have increased the security of proprietors.
Опухоль в мозгу распространилась еще больше, его внутричерепное давление повышено.
The tumor's invading more of his brain and increasing intercranial pressure.
В средах Exchange, где было повышено значение максимального размера страницы, наблюдались неправильная работа и отказы.
Odd behavior and failures have been exposed in Exchange environments where the maximum page size value has been increased.
Кроме того, качество работы письменных переводчиков будет повышено за счет обеспечения общего доступа к системе на оптических дисках и компьютерным базам терминологических данных, а также более широкого использования информационных технологий.
In addition, the work of translators will be enhanced through generalized access to the optical disk system and computer-based terminology data banks, as well as increased reliance on information technology.
В течение прошедших семи лет ЮНИДО удавалось поддерживать отно-сительный стабильный кадровый состав, численность которого лишь ненамного превышала предусмот-ренное штатное расписание в 600 должностей, и всячески улучшать условия службы персонала, в том числе путем продления срока службы по срочным контрактам до трех лет и расширения возможностей для служебного роста; за последние четыре года в должности было повышено около 38 процентов штатных сотрудников.
UNIDO had been able to maintain a relatively stable staffing level slightly in excess of 600 staff during the previous seven years, and to improve the conditions of service of the staff in a variety of ways, including an extension of the duration of fixed-term contracts to three years and increased opportunities for promotion; approximately 38 per cent of the staff on board had been promoted during the previous four years.
Повышенная неровность обоих клювовидных отростков.
Increased irregularity in both the coracoid processes.
Это признаки повышенного внутричерепного давления.
These are possible signs of increased intercranial pressure.
Но откуда взяться повышенной конкурентоспособности?
But where will increased competitiveness come from?
Правительство может увеличить рост, повысив инклюзивность.
Governments can enhance growth by increasing inclusiveness.
Чтобы не замерзнуть, нужна повышенная калорийность.
Increased caloric content is needed not to freeze.
Повышенный уровень тромбоцитов может вызвать тромбы.
Increased platelet count can cause blood clots.
Это повысило доверие пациентов и удовлетворенность медсестер.
They increased patient confidence and nurse happiness.
Низкая глюкоза и повышенная скорость оседания эритроцитов.
Low glucose and he has an increased sed rate.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad