Ejemplos del uso de "погиб" en ruso

<>
Мой прадед погиб при Трафальгаре. My great grandfather died at Trafalgar.
Брок Хейли, дайвер, который погиб 9 месяцев назад. Brock Healey, the diver who perished nine months ago.
Из контингента, насчитывавшего 1800 мужчин и женщин, погиб двадцать один голландец. Twenty-one Dutch lives have been lost, out of about 1,800 men and women.
Наш сын погиб на войне. Our son died during the war.
Мы узнали, что он погиб только 36 часов спустя. We didn't know if he had perished yet until 36 hours later.
Такой тип войны возник главным образом в ответ на подавляющее превосходство Америки в обычных вооружениях после распада СССР, что было подчеркнуто победой 1991 года в Ираке, где погибли лишь 148 американцев, и вмешательством в конфликт в Косово в 1999 году, где не погиб ни один американец. This kind of warfare emerged largely in response to America’s overwhelming conventional military advantage after the Soviet Union’s collapse, underscored by its victory in the 1991 Iraq War, with only 148 American casualties, and its intervention in the 1999 conflict in Kosovo, in which no American lives were lost.
Нома сбежала, но Алекс погиб там. Noma escaped, but Alex died there.
К счастью, никто из моих ближайших родственников не погиб во время холокоста. Fortunately, none of my immediate family perished in the Holocaust.
И Атос Маньяни погиб вместо Муссолини. And Athos Magnani died instead of Mussolini.
В том же ключе мы выражаем соболезнования семьям тех, кто погиб в результате аварии самолета компании «Американ эйрлайнз» 12 ноября. In the same vein, we express our condolences to the families of those who perished in the American Airlines accident on 12 November.
Отец погиб за кметов, за вече. Father died for the peasants.
Это почти как если бы призрак Лесси думал, что он сидит тут, среди нас, не понимая, что он погиб в автокатастрофе. It's almost as if Lassie's ghost thinks he's sitting here among us, doesn't realize that he perished in that car crash.
Нил Лаури погиб от электрического удара. Neal Lowery died from being electrocuted.
На самом деле, Тамара выбралась на свободу и была в больнице с ранениями на ногах, в свою очередь думая, что ее сын погиб. In fact, Tamara had stumbled free and was in hospital with leg wounds, in turn believing her son had perished.
Мой сын погиб на Омикроне Тета. My son died on Omicron Theta.
Я не погиб в тот судьбоносный день, а скорее провалился в токсичное озеро, где я мутировал и жил в уединении, пока этот румяный парень не шагнул в мой рот и там не поселился. I did not perish that fateful day, but rather plummeted into the toxic lake, where I mutated and lived in solitude until this ruddy lad here stepped into my mouth and lodged there.
Зря погиб в муках такой казак. What a cossack died tortured and for nothing.
Он погиб под обвалом 2 года назад. He died in a cave-in two years ago.
Джеймс Новак погиб в результате угона машины. James Novak died in a carjacking.
Этот твой друг, он погиб на работе? This friend of yours, he die in the line of duty?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.