Ejemplos del uso de "под угрозой" en ruso

<>
5 января 2001 года в Санта-Люсия-Ла-Реформа, Тотоникапан, около 300 человек под угрозой смерти вынудили мирового судью освободить человека, задержанного за преступления против окружающей среды, и потребовали не давать более санкции на арест за совершение таких преступлений. On 5 January 2001 in Santa Lucía La Reforma, Totonicapán, some 300 people forced the justice of the peace, on pain of death, to release an individual arrested for environmental offences and urged him not to order any more arrests for such offences.
Безопасность Европы находится под угрозой. European security, to the surprise of many, is under threat once again.
Еврозона всё ещё под угрозой The Eurozone is Still Vulnerable
Жизнь его ребёнка под угрозой. His child's life is in danger.
Под угрозой оказываются известковые организмы. There's consequences for carbonate organisms.
Под угрозой находятся и США. The United States faces risks as well.
Теперь же растения находятся под угрозой. Now plants are under threat.
Рост Африки находится под угрозой ослабления. Africa’s rise is in danger of faltering.
Но это изобилие находится под угрозой. But this abundance is under threat.
Его оппоненты также оказались под угрозой. Opponents, too, find themselves under threat.
Под угрозой только сестры из Каппы. They're only targeting Kappa sisters.
Эти достижения сейчас находятся под угрозой. These gains are now at risk.
Под угрозой оказалось выживание и самой Великобритания. Moreover, the UK itself may not survive.
Другие реформы эры Менема тоже под угрозой. Other Menem era reforms are also under threat.
Но достигнутый прогресс вновь находится под угрозой. But the progress achieved so far is again under threat.
Наш союз с Центристской партией под угрозой. Our alliance with the Centre Party is in danger.
Они под угрозой из-за меняющегося климата. They're under threat because of changing climate.
Но даже гибкость ФРС сейчас под угрозой. But even the Fed’s flexibility is under siege.
Конкурентоспособность страны и безопасность - обе под угрозой. Both national competitiveness and national security are at risk.
Он считает, что Европа находится под угрозой "исламизации". He thinks that Europe is in peril of being "Islamized."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.