Ejemplos del uso de "подают" en ruso

<>
Министры часто подают в отставку потому, что оказываются вовлеченными в скандалы, которые в последнее время бывают часто связаны с финансированием политических партий. Ministers frequently resign because they find themselves involved in scandals, often connected in recent times with financing political parties.
Его подают только в обед. That's only on the lunch buffet.
В ресторане не подают обед. The restaurant doesn't do lunch.
Мертвые в суд не подают. Dead men don't press charges.
В это время иногда подают оладушки. Sometimes, at this time of day, there's crumpets.
Обед подают в шесть тридцать пополудни. 6:30 p.m. is dinner.
Кстати, в Сан-Франциско подают такое блюдо. Which, by the way, is the real San Francisco treat.
Я нашла десять ресторанов, где подают гелато. I found ten restaurants whose reviews mention gelato.
У них подают лягушачьи лапки, улитки, рататуй. They have frogs' legs, escargot, ratatouille.
Я слышал, здесь подают восхитительный клубничный десерт. I hear the strawberry shortcake here is excellent.
Здесь его подают с трюфелями и травами. It's decorated with truffles and fine herbs.
Тут, наверное, подают сосиски с кровью и холодец. It's like blood sausage or scrapple.
Только, когда адвокаты проигрывают дело, они подают апелляцию. Only when lawyers lose a case, they get an appeal.
В каком месте подают одновременно афроамериканскую и тайскую кухню? Where would someone have gone to have eaten both soul food and Thai?
Да, ну, иногда они подают его с куриным бульоном. Yeah, well, sometimes they bring it out in chicken stock.
«Вообще-то сигналы бедствия летчики подают нечасто, — говорит он. "It's actually uncommon for there to be a distress message," he said.
Должен признаться не знаю я место, где подают хорошие полдники. I should tell you, I don't really know a place with good tea service.
И, хотя новобранцы подают большие надежды, им предстоит ещё многому научиться. But although the new recruits show a lot of promise, they still have a lot to learn.
Фигуры "Три солдата" и "Три вороны" подают яркие сигналы, однако помните: The three soldiers and three crows pattern provide very strong signals, however, you should bear the following in mind:
Вы были в том месте, где подают замёрзшую водку в блоках льда? Did you guys go to the place with the vodka frozen in the blocks of ice?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.