Ejemplos del uso de "подборка" en ruso
Опять же вделение и подборка информации подрывает доверие к докладу.
Again, this picking and choosing undermines the fairness and credibility of the IPR.
Подборка параметров поиска, которые можно использовать для поиска параметров таргетинга.
A collection of different search options that can be used to find targeting options.
Это подборка рекомендуемого веб-контента, включающего новости, искусство и многое другое.
It is a collection of recommended web content, from news to sports to arts, and more.
Общая подборка данных обновляется ежегодно, и от ее пользователей поступают позитивные отклики.
The Common Data Set is updated annually and positive feedback by users has been received.
В дополнение к хорошо известным таблицам Кваранты была предложена новая подборка диагностических таблиц.
A new set of diagnostic tables was introduced to complement the well-known Quaranta tables.
Эта подборка будет иметься в пресс-центре и будет размещена на веб-сайте Конференции.
It will be made available in the media centre and posted on the Conference website.
технические материалы: руководящие принципы, пособия и руководства по учету гендерной проблематики; и подборка информационных материалов для парламентариев;
Technical materials: guidelines, tools and manuals on gender mainstreaming; information kit for parliamentarians;
Итак. Здесь представлена подборка нескольких удивительных снимков, сделанных ведущими фотожурналистами мира, работающих на пике своего мастерства. Кроме одного.
So, this represents - this is a cross-sample of some remarkable images taken by some of the world's greatest photojournalists, working at the very top of their craft - except one.
Кроме того, принято решение до конца 2005 года привести серию " Подборка решений Комитета " в соответствие с текущим состоянием дел.
In addition, it has been decided that the series of Selected Decisions will be brought up to date by the end of 2005.
Подборка информационных материалов, подготовленная в ноябре на английском и французском языках, содержит информацию о программе, включая памятные записки и аудиовизуальные материалы.
An information kit produced in November in English and French includes information on the programme, including backgrounders and audio-visual material.
Была распространена в печатном формате подборка методических и информационных материалов (также на шести языках), которую можно также загрузить с электронного файла.
A guidance and advocacy kit (also in six languages) has been distributed in printed form and can be downloaded.
Группа YouTube Analytics – это подборка, в которую можно включить до 200 каналов, плейлистов, видеороликов и объектов. Группы создаются для удобства анализа статистики.
A YouTube Analytics group is a custom collection of up to 200 channels, videos, playlists or assets which you can put together from all your video content.
В этом разделе приводится подборка дел, поясняющих, каким образом различные национальные, региональные и международные судебные органы понимают значение связанных со здоровьем прав.
This section includes a sample of cases that signal what various national, regional and international tribunals understand health-related rights to mean.
брошюры, фактологические бюллетени, настенные диаграммы, подборки информационных материалов: подборка информационных материалов для Конференции министров по окружающей среде и развитию в Азиатско-Тихоокеанском регионе, 2005 год (1);
Booklets, fact sheets, wall charts, information kits: information kit for the Ministerial Conference on Environment and Development in Asia and the Pacific, 2005 (1);
Особое внимание уделялось широкому распространению просветительских материалов, касающихся наследия, таких, как подборка просветительских материалов «Всемирное наследие в руках молодежи», которая была переведена более чем на 20 языков.
Special attention was given to the wide distribution of heritage educational material, such as the education kit “World heritage in young hands”, which was translated into more than 20 languages.
Будет подготовлена подборка документов, включающая в себя необходимые законодательные предложения и поправки, материалы по регистрации оружия и владельцев оружия и образовательные материалы по безопасному обращению с огнестрельным оружием.
A toolkit will be developed to include required legislative provisions and amendments, literature on the registration of weapons and holders of weapons, and educational material on firearm safety and handling.
Эта первоначальная подборка станет основой для осуществления на более систематической основе программы создания электронной библиотеки с расширенным охватом в целях сбора и обобщения правовой информации, касающейся основных требований Конвенции.
This initial collection became the basis for a more systematic programme of creation of an electronic library with expanded scope in order to collect and systematize legal knowledge related to the substantive requirements of the Convention.
Следует отметить, что на веб-сайте уже помещена подборка национальных законодательных актов и ссылок на договоры о делимитации морских границ (на английском языке) с разбивкой по регионам и по государствам.
It is noted that the web site already contains a set of national legislation acts and references to maritime boundary delimitation treaties (in English) organized by regions and by States.
Руководитель сообщил, что к изданию в 2006 и 2007 годах готовятся новый рекламный проспект, посвященный ГИС и картографическим организациям в развивающихся странах, а также подборка материалов для средств массовой информации.
The Convenor reported that a new promotional leaflet aimed at GIS and mapping organizations in developing countries and a press kit for use by experts and the media were being prepared for publication in 2006 or 2007.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad