Ejemplos del uso de "подвижная связь" en ruso

<>
Департамент почты и связи отвечает за решение общих вопросов, связанных с работой почты и средств связи в Косово; разработку нормативной основы работы почты и средств связи; реформу органов, ведающих работой почты и средств связи; и внедрение и развитие таких новейших технологий, как Глобальная система подвижной связи (ГСМ) и Интернет. The Department of Post and Telecommunications is responsible for overall management of post and telecommunications matters in Kosovo; for developing a regulatory framework of post and telecommunications; for reform of the post and telecommunications authority; and for the introduction and development of advanced services, such as the global system for mobile communication (GSM) and the Internet.
Это подвижная бурильная станция, помните? It is a mobile drilling station, remember?
Сказали, что потеряна связь с самолетом. They said that contact with the plane had been lost.
Она вообще была довольно подвижная в свои годы. Listen, she was a very spry woman in her day.
Первый раз в моей жизни я чувствовал такую связь с кем-то. It's the first time in my life I've felt so connected with someone.
Он всё еще подвижная в свои 73, Но имеет проблемы со слухом, так что говорите громко и разборчиво. She's still spry at 73, but has a slight hearing problem, so please speak loudly and enunciate.
Связь не работает. Communications are down.
Но эта подвижная иерархия, отсутствие писаных правил и организационного порядка, – все это позволяло различным семинариям (и их различным традициям толкования религиозных текстов) переживать деспотические политические режимы и сопротивляться вмешательству со стороны различных династий и монархий. But this fluid hierarchy, an absence of written rules and organizational order, allowed the various seminaries – and their different interpretive traditions – to survive despotic political regimes and resist intervention by different dynasties and monarchies.
Связь была недавно потеряна с коммандой. The communication recently have been lost with the team.
Это - подвижная часть неба. That's the movable part of the sky.
Какова связь между политикой и войной? What is the relationship between politics and war?
Кроме всего прочего площадка должна быть подвижная. One of the other things is this is designed to be moveable.
Существует нерушимая связь между языком и культурой. There is an unbreakable link between language and culture.
Расшифровывается как Разумная Подвижная Платформа с Активной Системой Спиц. It stands for Intelligent Mobility Platform with Actuated Spoke System.
Я сейчас поддерживаю с ней связь. I am in communication with her now.
Итак, вы видите здесь одну из первых напечатанных книг в истории, в которой использовалась подвижная литера 550 лет назад. So youв ™re looking here at one of the first printed books using movable type in the history of man, 550 years ago.
Я поддерживаю связь с родителями в родном городе по телефону. I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
Пункт 19.9 повестки дня: внедорожная подвижная техника (ВПТ). Agenda item 19.9., non-road mobile machinery (NRMM).
Между братьями существует тесная связь. There is a strong bond between the brothers.
Пункт 17.7 повестки дня: внедорожная подвижная техника (ВПТ). Agenda item 17.7, non-road mobile machinery (NRMM).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.