Sentence examples of "подготовки кадров" in Russian

<>
создан друскининкайский центр подготовки кадров для рынка труда; The Druskininkai labour market training centre was established;
Повышение производительности путем профессиональной подготовки кадров и автоматизации Increased productivity through staff training and automation
оказание технической помощи и организацию подготовки кадров для коллегии независимых адвокатов Чечни; Technical assistance to and training of the Collegium of independent advocates of Chechnya;
Ожидаемый результат: годовой доклад о деятельности центров исследований и учебных центров подготовки кадров. Output expected: Annual report on activities of the Study and Training Centres.
Созданный в 1997 году Центр подготовки судей принимает активное участие в процессе подготовки кадров. The Judicial Training Centre established in 1997 took an active part in the training process.
Вряд ли у Секретариата будет когда-либо достаточно ресурсов на самостоятельную организацию подготовки кадров. The Secretariat was unlikely at any time to have sufficient resources to organize staff training independently.
Секретариат же может и должен обеспечивать совместимость программ подготовки кадров и разрабатывать соответствующие стандарты. The Secretariat could and should ensure the compatibility of staff training programmes and develop appropriate standards.
Для других форм подготовки кадров может потребоваться более индивидуальный подход, учитывающий потребности конкретных организаций. Other forms of training may require a more organization-specific approach to address the needs of individual organizations.
Техническое руководство было обеспечено через посредство публикаций, подготовки кадров и созыва совещаний групп экспертов. Technical guidance was provided through publications, training and the convening of expert group meetings.
Ожидаемый результат: годовой доклад о деятельности центров исследований и учебных центров подготовки кадров (2002 год). Output expected: Annual report on activities of the Study and Training Centres (2002).
2001 год станет первым годом проведения подготовки кадров в области статистики на основе рамочного контракта. Year 2001 will be the first one when the statistical training will be based on a framework contract.
Руководящие принципы будут использоваться в первую очередь в целях подготовки кадров и в процессе разработки проектов. The guidelines will be used, in the first instance, for training purposes and for project development exercises.
В частности, требуются дополнительные инвестиции в области, касающиеся разработки показателей деятельности, распределения полномочий и подготовки кадров. In particular, increased investments are required in the areas of indicators, attribution, and staff training.
Кроме того, организации еще далеко не в полней мере используют в процессе подготовки кадров возможности Интернета. In addition, organizations have not yet taken full advantage of the Internet's potential for training.
И в данном случае заочное обучение является эффективным по затратам инструментом распространения знаний и подготовки кадров. Again, distance learning is as a cost-effective tool for dissemination and training.
организацию практикумов и семинаров по применению новейшей космической техники и краткосрочных и среднесрочных программ подготовки кадров; Organizing workshops and seminars on advanced space applications and short- and medium-term training programmes;
программы подготовки кадров по применению норм экологического права, которая предоставляет возможность дистанционного изучения курса международного экологического права. The environmental legislation training programme, which offers a distance-learning course on international environmental legislation.
К ней относится предоставление средств для участия в международных конференциях, переговорах, семинарах, практикумах и программах подготовки кадров. These include provision of funds for participation in international conferences, negotiations, seminars, workshops and training programmes.
Сфера охвата и порядок финансирования программы подготовки кадров подлежат согласованию между Контрактором, Органом и поручившимся государством (государствами). The scope and financing of the training programme shall be subject to negotiation between the Contractor, the Authority and the sponsoring State or States.
В 2000 году ЮНИСЕФ расширит свои возможности по учету мероприятий в области подготовки кадров, независимо от источника финансирования. In 2000, UNICEF will strengthen its capacity to track staff training activities, regardless of funding source.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.