Ejemplos del uso de "подготовленные" en ruso con traducción "prepare"

<>
Щелкните Бюджетирование > Обычный > Бюджетные планы > Бюджетные планы, подготовленные мной. Click Budgeting > Common > Budget plans > Budget plans prepared by me.
На странице Заявки на покупку, подготовленные мной выберите копируемую заявку. On the Purchase requisitions prepared by me list page, select the purchase requisition that you want to copy.
Щелкните Закупки и источники > Обычный > Заявки на закупку > Заявки на покупку, подготовленные мной. Click Procurement and sourcing > Common > Purchase requisitions > Purchase requisitions prepared by me.
Так как вы ушли, я никогда не подготовленные фрикадельки ни вино фаршированные листья. Since you left I never prepared meat balls nor stuffed wine leaves.
Плохо подготовленные и проведенные все сразу, эти реформы создали впечатление хаоса и дилетантства. Ill-prepared and introduced all at once, these reforms created an impression of chaos and amateurishness.
Пособия, справочники и вспомогательные материалы по вопросам внедрения СНС, подготовленные организациями — членами МСРГНСa Manuals, handbooks and supporting materials for SNA implementation prepared by member bodies of ISWGNAa
В качестве дополнительных источников научной информации использовались критические анализы, подготовленные соответствующими признанными учреждениями. Additional sources of scientific information included critical reviews prepared by recognized authorities.
На странице Заявки на покупку, подготовленные мной выберите заявку, информацию которой нужно сравнить.. On the Purchase requisitions prepared by me list page, select the purchase requisition for which you want to compare versions.
Специально предназначенные или подготовленные вспомогательные системы, оборудование и компоненты для использования при газодиффузионном обогащении Specially designed or prepared auxiliary systems, equipment and components for use in gaseous diffusion enrichment
На странице Заявки на покупку, подготовленные мной выберите заявку, информацию о которой нужно просмотреть. On the Purchase requisitions prepared by me list page, select the purchase requisition for which you want to view purchase requisition versions.
На странице Заявки на покупку, подготовленные мной списка дважды щелкните черновик заявки или создайте новую. On the Purchase requisitions prepared by me list page, double-click a purchase requisition that is in a draft status or create a new purchase requisition.
Кроме того, в таких случаях требуется осуществлять краткосрочные планы, подготовленные и утвержденные соответствующим компетентным органом. In addition, short-term plans, prepared and adopted by the respective competent authority, should be implemented in such cases.
Специально предназначенные или подготовленные технологические системы, способные работать при давлении 300 кПа или менее, включая: Especially designed or prepared process systems, capable of operating at pressures of 300 kPa or less, including:
Доклады, подготовленные государством-участником, должны соответствовать пересмотренным общим руководящим принципам, указанным в пункте 5 выше. Reports prepared by the State party should conform to the revised general guidelines referred to in paragraph 5 above.
С этой целью Рабочая группа рассмотрит и доработает проекты документов, подготовленные ее Президиумом, в частности: To this end the Working Group will consider and finalize draft documents prepared by its Bureau, in particular:
На странице списка Заявки на покупку, подготовленные мной в разделе Панель операций щелкните Заявка на закупку. On the Purchase requisitions prepared by me list page, on the Action Pane, click Purchase requisition.
Издания, материалы совещаний групп экспертов и другие материалы, подготовленные или скомпонованные Отделом народонаселения в 2002 году Publications, expert group meetings and other materials prepared or organized by the Population Division, 2002
Издания, материалы совещаний групп экспертов и другие материалы, подготовленные или скомпонованные Отделом народонаселения в 2003 году Annex Publications, expert group meetings and other materials prepared or organized by the Population Division, 2003
Специально предназначенные или подготовленные вспомогательные системы, оборудование и компоненты для использования на газоцентрифужной установке по обогащению Specially designed or prepared auxiliary systems, equipment and components for gas centrifuge enrichment plants
Издания, материалы совещаний групп экспертов и другие материалы, подготовленные или скомпонованные Отделом народонаселения в 2004 году Annex Publications, expert group meetings and other materials prepared or organized by the Population Division, 2004
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.