Ejemplos del uso de "подключенного" en ruso con traducción "plug in"
Подключите модем и дождитесь, когда индикаторы перестанут мигать.
Plug in your modem and wait until all the lights have stopped blinking.
Перед проверкой индикатора состояния убедитесь, что все кабели питания подключены.
Make sure to plug in all power cables before you check the LED status light.
Появляется сообщение о необходимости подключить к электросети и зарядить компьютер.
I got a message that said to plug in and charge my PC.
Если используется адаптер стереогарнитуры, подключите гарнитуру (чтобы адаптер включился, гарнитура должна быть подключена).
If you're using a stereo headset adapter, plug in a headset (a headset must be plugged in so the adapter will turn on).
Если используется адаптер стереогарнитуры, подключите гарнитуру (чтобы адаптер включился, гарнитура должна быть подключена).
If you're using a stereo headset adapter, plug in a headset (a headset must be plugged in so the adapter will turn on).
Если используется маршрутизатор, подключите его и дождитесь, пока все индикаторы придут в обычное состояние.
If you're using a router, plug in the router and wait for all the lights to return to their normal state.
Подготовив место, подключите гарнитуру, но не надевайте ее. Сначала необходимо настроить ряд параметров на компьютере.
Once your space is ready, plug in your headset, but don't put it on quite yet — first we'll need to do some setup on your PC.
Помимо использования технологии таргетинга Facebook вы можете без труда подключить к своей кампании другие рекламные каналы.
In addition to using Facebook targeting technology you can easily plug in other media channels.
Я просто говорю, что мы не даже тостер не можем сейчас подключить чтобы он не расплавился.
I know, I'm just saying, we can't even plug in a toaster right now without blowing a fuse.
Просто подключите микрофон, а затем введите в поле поиска на панели задач Распознавание речи и выберите элемент Распознавание речи Windows.
Just plug in your microphone, and then, in the search box on the taskbar, type Speech Recognition, and select Windows Speech Recognition.
Перед установкой обновления рекомендуем убедиться, что батарея полностью заряжена (или телефон подключен к электросети), используется подключение через Wi-Fi вместо сотового подключения и освобождено достаточно места.
When installing the update, it's a good idea to make sure your battery is fully charged (or plug in your phone), use a Wi-Fi connection instead of a cellular data connection, and free up space by removing files you no longer need.
Если у вас есть дискретная графическая карта для работы с Windows Mixed Reality Ultra, но по умолчанию она выбирает частоту обновления в 60 Гц (60 кадров в секунду), используйте полноразмерный адаптер DisplayPort — HDMI 2.0, чтобы подключить гарнитуру и обеспечить частоту обновления в 90 Гц.
If you have a discrete graphics card that should run Windows Mixed Reality Ultra, but it's defaulting to a 60 Hz (60 frames per second) refresh rate, use a full-size DisplayPort to HDMI 2.0 adapter to plug in your headset and enable a 90 Hz refresh rate.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad