Ejemplos del uso de "подобрать" en ruso

<>
Traducciones: todos160 pick up54 choose17 select17 otras traducciones72
Я не могу подобрать слов. I'm at a loss for words.
Второе - подобрать ключи к этой двери. Our second challenge is to find the keys to open that door.
Чтобы подобрать цвет для вашего переплета. To pick the colour of the stain for you book case.
Было забавно подобрать имя для Мумиты. Now, Mumita was a fun one to name.
Нужно подобрать оптимальное соотношение эффективности и эффектности. It comes down to appearance versus performance.
Чтобы они могли подобрать отскок под щитами. I'd want them to be able to rebound well at both ends, too.
Объект наклоняется, чтобы помочь ей подобрать сумки. She stooped down to help pick the bag.
Нам нужно только правильно подобрать комбинацию мюонных частот. It's a matter of finding the right combination of muon frequencies.
Белый парень голосует, я опускаюсь, чтобы его подобрать. The white boy here fags me down, so I fly in low for the pickup.
Обычному компу нужно 57 дней, чтобы подобрать его. It would take an average computer 57 days to get in.
Используйте средство калибровки HDTV, чтобы подобрать оптимальные настройки телевизора. Running the HDTV calibration tool can help you optimize settings for your television.
Чтобы войти в него, злоумышленнику будет достаточно подобрать пароль. When you remove this extra layer of of security, you will only be asked for a password when you sign in, which makes it easier for someone to break into your account.
Я просила подобрать столовые приборы, а получила одни ложки. I asked for assort cutlery, and I got back spoons.
Несколько секунд Уилсон молчит, не в силах подобрать слова. For a few moments, Wilson seems lost for words.
Любой, даже с минимальными навыками хакера, может подобрать пароль. Well, even someone with minimal hacking skills can get around a password.
Я подумала, что мы могли бы развернуться и подобрать ее. I thought maybe we could swing by and pick her up.
Тогда я отправляюсь в Антик Аттик, знаешь, что-нибудь ей подобрать. So I walked over to Antic Attic, you know, to get her something.
Я пытался подобрать нужный формат шоу, грандиозный, и нашел этих ребят. I've always really dug the Grand Prix format, so I tracked these guys down.
Если это существующая группа, мы постараемся подобрать ей название по идентификатору. If this is an existing ad set, we'll try to match it with its ad set ID.
Микрофон можно также немного приблизить или удалить, чтобы подобрать оптимальное расстояние. You can also adjust the microphone in and out slightly so it’s the optimal distance from your mouth.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.