Exemples d'utilisation de "подозреваю" en russe

<>
Я подозреваю химическое отравляющее вещество. I suspect a chemical poisoning agent.
Я подозреваю, что Бог - часовщик. I suspect that God is a clockmaker.
Я подозреваю, что он лжёт. I suspect that he is lying.
Подозреваю, что светофильтры зала наблюдений открыты. I suspect the observation filter is fully open.
Подозреваю, что уже со своими цветистыми правками. I suspect with his own colourful amendments.
Какой-то средневековый английский замок, я подозреваю. Some medieval English castle, I suspect.
Но подозреваю, что ты была зачинщицей, так? But I suspect that you were the ringleader, weren't you?
Думаешь, я дура или истеричка, что его подозреваю? Do you think I'm wrong, or hysterical, to suspect him?
Я подозреваю, что европейские лидеры откликнутся с неохотой. I suspect that European leaders will not respond eagerly.
Я подозреваю, он мог стать проблемой для конторы. I suspect he was becoming an embarassment.
Я подозреваю, что он намного ниже этой ступени. I suspect that he is in way over his head.
Я подозреваю, что в этом баре пиво разбавляют водой. I suspect they water down the beer in that pub.
Я подозреваю, что когда ты найдешь нелегала, ты найдешь убийцу. I suspect when you find your illegal alien, you'll find your killer.
Подозреваю, что ответ на каждый из этих вопросов созвучен "нет". I suspect that the answer to each of these questions is a resounding "no."
Ладно, я подозреваю что Ник отмывал мафиозные деньги через магазин. Okay, I suspect that Nick has been laundering Mob money through his store.
Я так подозреваю, что тут собрались далеко не одни генетики. I suspect that not everybody in the audience is a geneticist.
Я подозреваю, что он был использован не по прямому назначению. I suspect it was used for off-label purposes.
Подозреваю, большинство генетиков тоже не понимают этого, но выдают количественные данные. And I suspect most geneticists don't understand it either, but they produce the numbers.
Я подозреваю, что ваш регрессивный анализ также основан на чужих исследованиях. I suspect your logistic regression analysis is also based on someone else's research.
Я подозреваю, что другие страны также должны будут усвоить этот урок. I suspect that other countries will have to learn that lesson as well.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !