Ejemplos del uso de "подписанный аллонж" en ruso
Как было обсуждено, мы высылаем Вам договор, подписанный и соответствующий нашим договоренностям.
In accordance with our agreements, we send you the properly drawn up and signed contract.
Подписанный контракт будет затем выслан Вам для подписания Вашей фирмой.
A signed contract would then be sent directly to you for co-signing.
Начиная с октября циркулирует манифест, подписанный светилами в области паллиативного ухода, доктором Балфуром Маунтом и доктором Бернаром Ляпуантом и свидетельствующий об их несогласии с подобной инициативой.
Since October, a manifesto, signed by palliative care luminaries including Dr Balfour Mount and Dr Bernard Lapointe, has been circulating to demonstrate their opposition to such an initiative.
Фактически, недавний закон о санкциях, подписанный президентом Трампом, дает президенту возможность блокировать компании, работающие над трубопроводом «Северный поток — 2», который, в конечном счете, подключится к OPAL.
In fact, the recent sanctions law signed by President Trump this week gives the president leverage to sanction companies working on the Nord Stream II pipeline, a pipeline that will eventually connect to OPAL.
В этом примере показано, как получить маркер доступа и подписанный запрос в контексте вкладки Страницы с помощью Facebook SDK для PHP.
This example covers obtaining an access token and signed request from within the context of a page tab with the Facebook SDK for PHP.
В случае деавторизации этому URL-адресу отправляется HTTP POST, содержащий подписанный запрос.
Whenever a user of your app de-authorizes it, this URL will be sent an HTTP POST containing a signed request.
уметь проверять сертификат, подписанный с помощью sha256WithRSAEncryption, с 1 октября 2015 года.
Be able to verify a certificate signed using sha256WithRSAEncryption as of Oct 1, 2015.
FacebookCanvasHelper обнаружит подписанный запрос для вас и попытается получить маркер доступа с помощью данных из подписанного запроса.
The FacebookCanvasHelper will detect a signed request for you and attempt to obtain an access token using the payload data from the signed request.
Нет, любой человек, подписанный на службу Xbox Live, может синхронизировать свои сохраненные игры с облаком.
No. Anyone who is signed up for the Xbox Live service can synchronize their saved games to the cloud.
В PHP SDK есть помощник, который позволяет без труда получить, проверить и декодировать подписанный запрос.
The PHP SDK provides a helper to easily obtain, validate & decode the signed request.
Разделите подписанный запрос на две части с помощью символа «.» (например, 238fsdfsd.oijdoifjsidf899).
Split the signed request into two parts delineated by a '.' character (eg. 238fsdfsd.oijdoifjsidf899)
В данном примере показано, как получить маркер доступа и подписанный запрос из Facebook SDK для JavaScript с помощью Facebook SDK для PHP.
This example covers obtaining an access token and signed request from the Facebook JavaScript SDK with the Facebook SDK for PHP.
Подписанный запрос будет отправлен вашему приложению с помощью метода HTTP POST в контексте приложения Холста.
A signed request will be sent to your app via the HTTP POST method within the context of app canvas.
Если подписанный запрос содержит правильные данные OAuth, можно попробовать получить маркер доступа из API Graph.
If the proper OAuth data exists in the signed request payload data, an attempt can be made to obtain an access token from the Graph API.
В этом примере показано, как получить маркер доступа и подписанный запрос из приложения Холста с помощью Facebook SDK для PHP.
This example covers obtaining an access token and signed request from within the context of an app canvas with the Facebook SDK for PHP.
Наиболее важный протокол, подписанный в Мадриде в 1991 г., был посвящён защите окружающей среды Антарктиды.
Most importantly, a protocol signed in Madrid in 1991, dealt with protecting the Antarctic environment.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad