Beispiele für die Verwendung von "подразделения" im Russischen
Übersetzungen:
alle2780
unit1662
division330
arm47
sub-unit29
business unit24
subdivision23
subdividing4
small unit3
subunit2
andere Übersetzungen656
Подразделения округа Линкольн запрашивают подкрепление.
Lincoln county units request local assistance.
У агентства будет два важных административных подразделения в Европе:
The agency will also maintain two vital arms in Europe:
обслуживать одну командно-управленческую сеть до уровня подразделения (секции/отделения);
Maintain one command-and-control net down to the sub-unit (section/squad) level;
Подразделения, бизнес-единицы и места возникновения затрат в организационной иерархии.
The departments, business units, and cost centers in the organization hierarchy.
Поэтому все наши подразделения выглядят одинаково.
That's why all of our subdivisions look the same.
Соответственно, рекомендации было бы весьма полезно пересмотреть с тем, чтобы конкретно оговорить, что в законодательстве следует также предусмотреть возможность подразделения необеспеченных кредиторов на дальнейшие категории.
Accordingly, the Recommendations could very usefully be revised to specify that the law should also provide the option for subdividing unsecured creditors into further classes.
В частности, Издательская служба объединила два подразделения в Секцию размножения документов, а проводимая реклассификация должностей привела к ликвидации девяти руководящих должностей в Секции распространения документов и шести должностей заместителей руководителей в Секции размножения документов.
The Publishing Service has, inter alia, consolidated two subunits in the Reproduction Section, and the ongoing classification exercise has resulted in the elimination of nine supervisory posts in the Distribution Section and six deputy chief posts in the Reproduction Section.
Теперь компания решила монетизировать эти данные с помощью своего финансового подразделения Ant Financial с целью создания собственного банка.
The firm has decided to monetize this data via its financial arm Ant Financial in order to develop its own bank.
эксплуатировать одну командно-управленческую сеть до уровня подразделения (секции/отделения);
Maintain one command-and-control net down to the sub-unit (section/squad) level;
Создание страницы бренда. Зачастую это идеальный вариант для дочерней компании или подразделения.
Create a Showcase Page - Often the best choice for a subsidiary or business unit.
Различные составляющие и подразделения внутри их не подчиняются центральному командованию.
The various components, and the subdivisions within them, do not appear to be centrally commanded.
Джун, менеджер подразделения по продуктам, утверждает запрос.
June, the product division manager, approves the request.
Я представлялся покупателям отделов радиотоваров нескольких розничных магазинов Сан-Франциско представителем инвестиционного подразделения банка и интересовался их мнением о трех основных конкурентах отрасли.
I introduced myself as a representative of the investment arm of the bank to the buyers of the radio department of several retail establishments in San Francisco.
Большинство ведомств имеют в своем составе подразделения, выполняющие функции статистических органов.
Most of the institutions include sub-units that function as statistical authorities.
Страницы бренда являются дополнением к странице компании и предназначены для подробного описания бренда, подразделения или инициативы.
Showcase Pages are extensions of your Company Page, designed for spotlighting a brand, business unit, or initiative.
Переписными районами называют небольшие относительно постоянные статистические подразделения округов или их статистический эквивалент, обычно устанавливаемый местными пользователями данных.
Census tracts are small, relatively permanent statistical subdivisions of a county or statistically equivalent entity, usually delineated by local data users.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung