Ejemplos del uso de "подробное" en ruso
Дополнительно: введите подробное описание группы.
Optional: Enter a detailed description of the group.
Они должны перенаправлять людей на конкретные, логически связанные со статьей новости, которые содержат подробное описание, историю, контекст или анализ по затронутой теме.
They must connect to specific, editorially related stories that provide direct background, history, context or analysis of the article's subject matter.
Этот долгожданный шаг и “подробное, но не ограничивающее позиционирование” должно распространяться на образование, здравоохранение и занятость.
This is a welcome step and “explicit but not exclusive targeting” should be extended to education, health care, and employment.
Дополнительно: введите подробное описание критерия.
Optional: Enter a detailed description of the criterion.
Г-н ХЕРНДЛЬ воздает должное Молдове за подробное изложение ее правовых положений, но обращает внимание на бедность статистических данных и подробностей в отношении конкретных случаев, в которых эти положения применялись.
Mr. HERNDL commended Moldova for quoting its legal provisions in extenso, but drew attention to the paucity of statistics and details of specific cases in which the provisions had been applied.
Можно также ввести более подробное описание.
You can optionally specify a more detailed description as well.
Подробное визуальное изучение предмета с помощью различных представлений трехмерных моделей в Word.
Explore your subject in visual detail using different views with Word 3D Models.
Стороны, включенные в приложение I, должны использовать рамки для документации в нижней части таблиц для указания конкретных ссылок на соответствующие разделы НДК, где должно содержаться подробное описание данного сектора/категории источников.
Annex I Parties should use the documentation boxes at the foot of the tables to provide specific references to the relevant sections of the NIR where full details for a given sector/source category are to be provided.
Подробное описание предварительных условий, включая следующие сведения:
Detailed prerequisites, including the following:
В письме Клиент должен привести максимально подробное описание сути и предмета спорной ситуации.
The Client should explain the subject of the dispute in as much detail as possible.
Актуальным в этом смысле является как раз раздел 18 Отдела 1 Части II Закона о недопущении дискриминации по признаку пола, в котором содержится более подробное положение в отношении органов и структур, «уполномоченных предоставлять, возобновлять, продлевать, аннулировать или отзывать разрешение или документ о квалификации, которые необходимы для работы по специальности, занятий определенным видом деятельности либо овладения какой-либо профессией».
Section 18 of the Act, a more specific provision dealing with authorities or bodies that are “empowered to confer, renew, extend, revoke or withdraw an authorization or qualification that is needed for or facilitates the practice of a profession, the carrying on of a trade or the engaging in of an occupation”, was the relevant part of Division 1 of Part II of the Sex Discrimination Act.
На вкладке Примечание можно ввести подробное описание разработки.
On the Note tab, you can type a detailed description of the development.
В этом документе приводится подробное описание связей с другими конвенциями и содержатся основные выводы.
This document describes in detail the links with the other conventions and sets out the main findings.
Типичный пример использования поля MEMO — подробное описание продукта.
A typical use of a Memo field would be a detailed product description.
Правила содержат подробное описание процедуры экзамена и аттестации, обеспечивая тем самым объективность и достоверность.
The regulations describe in detail the testing and certification procedure, thereby ensuring its objectivity and reliability.
Секретариат должен представить более подробное и четкое объяснение.
The Secretariat must provide a more detailed and transparent explanation.
Кадровые ресурсы отражены в таблице 2, а подробное описание можно найти в части VIII доклада.
Staff resources were shown in table 2 and full details would be found in part VIII of the report.
Подробное описание параметров оттенков серого см. в таблице ниже.
See the table below for a detailed description of grayscale options.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad