Sentence examples of "detailed" in English

<>
Detailed info about this feature Подробная информация о данной функции
To see detailed trading conditions Посмотреть более детальный список торговых условий
When you assign a related operation to a nonconformance, you can define detailed information. При назначении связанной операции для несоответствия можно указать подробные сведения.
Detailed statistics on trade transactions; Детализированная статистика по торговым оборотам.
Since 2002, the project group has been engaged in detailed planning and implementation. начиная с 2002 года проектная группа занимается обстоятельным планированием и осуществлением намеченных мер.
These are detailed street-level maps, but they don’t focus on places of obvious strategic importance. Это детализованные до улицы карты, но там нет указаний на места, представляющие совершенно очевидный стратегический интерес.
Detailed prerequisites, including the following: Подробное описание предварительных условий, включая следующие сведения:
Report — the detailed testing report. Отчет — детальный отчет о тестировании.
View detailed information about the selected worker’s assignments and availability on the Assignments FastTab. Просмотрите на экспресс-вкладке Назначения подробные сведения о назначениях и доступности выбранного работника.
You can also create more detailed pre-travel policies. Также можно создавать более детализированные политики подготовки к командировкам.
Prepared detailed legal opinions on international law, international criminal law and domestic criminal law issues; подготавливала обстоятельные юридические заключения по вопросам международного права, международного уголовного права и внутреннего уголовного законодательства;
You can view detailed order status. Можно просматривать подробный статус заказа.
Detailed trade and financial statistics; Детальная торговая и финансовая статистика.
For detailed information about how to use worker actions, see Assign personnel actions to workers. Дополнительные сведения об использовании действий работника см. в разделе Назначение действий персонала работникам.
Detailed transaction information is included where appropriate on itemized transactions. Детализированные проводки содержат подробные сведения о проводке, если применимо.
I also thank Michael von der Schulenburg, head of the Office, for his detailed presentation of the report. Я хотел бы также поблагодарить главу Представительства г-на Михеля фон дер Шуленбурга за его обстоятельный доклад.
You can find detailed information here. Всю подробную информацию вы можете найти по данной ссылке.
They provide explicit, detailed commitments. Они представляют собой явные, детально проработанные обязательства.
The contract contained detailed provisions as to the packaging and the destination port where the inspection would be conducted. В договоре были подробно оговорены условия упаковки и порт назначения, в котором предполагалось провести осмотр товара.
Product details – Use this form to create a detailed product definition. Сведения о продукте Эта форма используется для создания детализированного определения продукта.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.