Beispiele für die Verwendung von "подхожу" im Russischen

<>
Чао, Чао Шанхай, Перу, здесь я подхожу. Ciao, Ciao Shanghai, Peru, here I come.
Но где-то в возрасте пяти лет мне стало ясно, что я чем-то не подхожу. But from about the age of five, I was aware that I didn't fit.
Он проверял, подхожу ли я в качестве основного блюда. He was checking to see if I was fit to have as a main course.
Я как бежевое крыло, подхожу под всё. I'm like a beige wingtip, I go with everything.
Я подхожу к этому просто. I take the sort of humble approach, I guess you could say.
Я подхожу к молящемуся мертвецу и пинаю его сапогом. I step up to the praying dead man and nudge him with my boot.
Или я подхожу к ним и говорю: "Мне надо вот это сделать." Or I'll come to them and say, "Here's what I need done."
Он явился доказательством того, что я дошла до предела, что я старая, не красивая и не совершенная, либо подхожу под уже сложившийся взгляд на тело. It was proof that I had not measured up, that I was old and not fabulous and not perfect or able to fit into the predetermined corporate image in shape.
Со всем происходящим, может, я не подхожу на эту работу. With all this crap going on, maybe I am just not cut out for this job.
Подхожу к Теду для оценки эффективности. Approaching Tad for Efficiency Evaluation.
Я подхожу хомут надевать, а она не дается, ни в какую не хочет. I come up to put a collar on her, but she won't let me.
Я подхожу и прошу продать мне хотдог, парень готовит его и заканчивает со словами: "Я вас знаю. Я смотрю вас по телевизору. I'll go up and ask for my hot dog, and the guy will fix it, and as he's finishing, he'll say, "I know you. I see you on television.
Я подхожу к этому как профессиональный пилот с уважением первооткрывателя перед лицом Матери-Природы. So I have the approach of a professional pilot with the respect of a pioneer in front of Mother Nature.
А теперь я подхожу к прогнозам. Но я вынужден остановиться на пороге корпорации Lehman Brothers, вы понимаете. Потому что этот прогноз больше недействителен. And I come now, into projections, but I have to stop at the door of Lehman Brothers there, you know, because - that's where the projections are not valid any longer.
Крайне сложно найти двойников, поэтому я постоянно подхожу к людям на улице и приглашаю их прийти и стать персонажем одной из моих фотографий или фильма. I mean, it's extremely difficult to find these look-alikes, so I'm constantly going up to people in the street and trying to ask people to come and be in one of my photographs or films.
К пункту 122 повестки дня я подхожу со следующих углов зрения: продолжающиеся консультации в Рабочей группе открытого состава; доклад Председателя Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят первой сессии; и доклад координаторов. I approach agenda item 122 from the following angles: the ongoing consultations in the Open-ended Working Group; the report of the President of the General Assembly at the sixty-first session; and the report of the facilitators.
Подойди и согрейся, мой ангел. Come and warm yourself, my angel.
Нам не подошла обычная работа. We didn't fit in the normal work.
Это пальто может тебе подойти. This coat may well fit you.
Подойди к моему туалетному столику. Go to my dressing table.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.