Beispiele für die Verwendung von "подшивались" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle3 file2 andere Übersetzungen1
Сотрудники сообщают, что документы в их личные дела подшивались без их ведома в нарушение существующей в Организации политики. Staff members report documents in their files that have been filed without their knowledge in contravention of existing organizational policies.
Тем не менее женщина, которая оказывается в вышепредусмотренных ситуациях, может заключить новый брак до истечения установленного срока в тех случаях, когда истекает 90 дней с момента наступления ее вдовства, развода или вынесения решения об аннулировании брака, если будет подтверждено, что она не является беременной на основании справки от врача-специалиста, которая подшивается к соответствующему делу». Nonetheless, a woman in one of the situations referred to above may remarry prior to the expiry of the established time period if at least 90 calendar days have elapsed since she became widowed or separated or since the issuance of the order of annulment, provided that she proves she is not pregnant by submitting a certificate issued by a medical specialist, which shall be added to the respective case file.”
Аналогично, перед поездкой премьера Вэня Цзябао в Индию в 2010 году Китай начал выдавать для жителей Кашмира визы на отдельных листах бумаги, которые подшивались к паспорту – косвенный вызов суверенитету Индии. Likewise, prior to Premier Wen Jiabao’s trip to India in 2010, China began issuing visas on loose sheets of paper stapled into the passports of Kashmir residents applying to enter China – an indirect challenge to India’s sovereignty.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.