Ejemplos del uso de "подъема" en ruso con traducción "rise"
Traducciones:
todos931
rise388
growth119
upswing65
rising36
rally20
lifting19
lift19
ascent16
upturn16
climb14
raising14
raise9
elevation4
hoisting2
slope2
upswell1
reveille1
uplift1
getting up1
enthusiasm1
escalation1
otras traducciones182
Все это происходит на фоне подъема сетевых журналов.
This is happening, however, against the background of the rise of Web logging.
Но экономика подъема индустриальной Германии и Японии преподносит утешительные уроки.
But the economics of the rise of industrial Germany and Japan should hold comforting lessons for us today.
Измерьте дистанцию первого этапа подъема цены (флагштока вымпела) до начала консолидации рынка.
Measure the initial rise in price (the pennant's pole) before the market started to consolidate.
Она верила, что ее семья принесла такую жертву ради освобождения и подъема страны.
She believed that her family's sacrifices were justified by the liberation and rise of China.
Азия понесла большие потери в результате подъема международного терроризма, чем любой другой регион.
Asia has suffered more casualties from the rise of international terrorism than any other region.
В свою очередь многие китайцы боятся, что Соединенные Штаты не допустят их "мирного подъема".
In turn, many Chinese fear that the United States will not accept their "peaceful rise."
В то же самое время вестернизация явилась одной из причин подъема национально-освободительного движения.
At the same time, Westernization fueled the rise of a nationalist movement.
Но даже достижения целей парижского соглашения не будет достаточно для обращения катастрофического подъема глобальной температуры.
But even achieving the Paris agreement’s goals will not be enough to avert a catastrophic rise in global temperature.
Если мир действительно является ключевым компонентом подъема Китая, то сейчас Китай должен обуздать своего переменчивого клиента.
If peace really is the key component of China's rise, the Chinese must now rein in their mercurial client.
Первая форма капитализма, представленная Соединенными Штатами, потерпела неудачу, а последняя, представленная Китаем, находится в состоянии подъема.
The former, represented by the United States, has broken down, and the latter, represented by China, is on the rise.
Конечно, неизбежно американское влияние относительно ослабнет по мере подъема таких азиатских гигантов, как Китай и Индия.
True, American power will inevitably decline in relative terms as Asian giants such as China and India rise.
Он дает вам шанс открыть длинную позицию с целью выиграть на втором большом этапе подъема цены.
It gives you the chance to make a long trade, hopefully profiting from a second big price rise.
•… уровень прибыли размещается на расстоянии, равном длине флагштока (первая фаза резкого подъема цены), от точки входа.
•… the profit target is placed the same distance above your entry point as the height of the pole (the initial price rise).
Маловероятно, что умасленная западная элита уменьшит глубоко укоренившуюся в США и Европе неуверенность в отношении подъема Китая.
It is unlikely that cajoling Western elites will mitigate the deep-seated uncertainty in the US and Europe about China’s rise.
Последним ингредиентом значительного подъема NZDUSD стал солидный рост занятости Новой Зеландии на 1.2% в квартальном исчислении.
The final ingredient for NZDUSD’s big rally was a solid 1.2% q/q rise in NZ employment.
Однако лучшим примером ? в котором глобальный гегемон помогает возникающим державам ? может быть принятие Соединенным Королевством подъема Америки.
But a better example – in which a global hegemon accommodates an emerging power – might be the United Kingdom's acceptance of America's rise.
Этот подход также потерял доверие в результате подъема Хамаса и его решимости вести постоянную войну с Израилем;
This approach also lost credibility as a result of the rise of Hamas and its determination to wage permanent war on Israel;
Фактически, по мере подъема Индии и Китая, США могли в настоящее время оказаться в более сильной позиции.
In fact, as India and China rise, the US could actually find itself in a stronger position.
Я имею в виду, конечно же, проблему ускорения темпов подъема уровня моря в результате глобальных изменений климата.
I am speaking, of course, about the accelerated rise in sea level caused by global climate change.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad