Ejemplos del uso de "подъём" en ruso

<>
Или же мир, пережив временный циклический подъём, вскоре согнётся под грузом новых вероятных рисков, подобных тем, что провоцировали периоды замедления в последние годы? Or is the world experiencing a temporary cyclical upswing that will soon be subdued by new tail risks, like those that have triggered other slowdowns in recent years?
Размеры прибылей американских корпораций, растущие семь лет подряд, вероятно, уже достигли потолка, однако за пределами США циклический подъём размера прибылей начался лишь недавно, что открывает новые инвестиционные возможности. While US corporate profits, which have been rising for seven years, have probably hit a ceiling, the cyclical upswing in profits outside the US has only recently started and will create new investment opportunities.
Он немного тяжёлый на подъём. It takes a while to relax.
В результате, сегодня переживает подъём вторая школа. So, today, the second school of thought is ascendant.
Я чувствую духовный подъём, просто слушая её. I feel uplifted just listening to her.
У них у обоих есть такой подъём. They both have that kind of up-sweep.
Сегодня назначена физиотерапия с тестом "подъём по лестнице". Due a stair test with the physio today.
Помни, настоящая скорость неуловима, как подъём бриза, сгущение туч. Remember, real speed is imperceptible, like the swell of a breeze, or the gathering of clouds.
Вчера я обнаружил, что трогаться на подъём очень трудно. Yesterday, I discovered hill starts were very difficult.
Без сильнейшего шума и колебаний воздуха подъём вверх невозможен. There is no way to achieve lift without creating a vast amount of both noise and air disturbance.
Необычный подъём температуры и - бум - обнаружены скачки потребления энергии. Very specific heat signatures, and - boom - spiked power draws.
Мы сделали довольно значительный подъём, чтобы улучшить поддержку стопы. We've built up the instep quite considerably to afford support.
Что любопытно - так это то, что подъём не особо сложный. The interesting thing about this climb is it's not that hard.
Это подъём на трудность, в горах Туолумна национального парка Йосемите. This is a friction climb, up in Tuolumne Meadows, in the Yosemite high country.
Но для этого потребуется резкий подъём животного духа французских промышленников. But that will require a sharp increase in French industrialists’ animal spirits.
Согласно общепринятому мнению, подъём популизма – это восстание «проигравших из-за глобализации». The prevailing explanation is that rising populism amounts to a rebellion by “globalization’s losers.”
Как видите, здесь, наверху, у них общий подъём, такой "вуп-вуп-вуп". As you can see at the top here, they share an up-sweep, like "woop, woop, woop."
Хотя на фондовом рынке США наблюдался решительный подъём, в реальной экономике продолжалась стагнация. While the US stock market has had a robust recovery, the real economy has remained in the doldrums.
воздушно-космическая промышленность практически исчезла в Калифорнии, а в Техасе она переживает небывалый подъём. aerospace manufacturing has almost disappeared from California, but is booming in Texas.
Один из самых распространённых - подъём вверх по тайной лестнице и выход за пределы своего я. One of the most common is climbing the secret staircase and losing ourselves.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.