Ejemplos del uso de "поедаем" en ruso
А еще их еще называют пауками-пиратами, поскольку представители этой группы поедают других пауков.
Known colloquially as Pirate Spiders, this is a group that cannibalizes other spiders.
Да, поедает чипсы, обнимается с парнями, курит и т.п.!
Yeah, and eating chips, snogging boys, smoking and everything!
А из яйца вылетает дракончик и поедает грязное лицо девки.
And baby dragon, he come out of egg and eat dirty lady face.
И ты сказал, что никакой щекотки, польки или поедания бананов.
And you said no to tickling, polka music or watching me eat a banana.
Они тут все людоеды, кроме меня, меня они сейчас поедают.
They are all cannibals here, except me, I'm just being eaten.
Но Джон, если бы пираты разбились, пираты не поедают туристов.
But, John, if Pirates of the Caribbean breaks down, the pirates don't eat the tourists.
Вчера я застукал его в подсобке кабинета химии поедающим губку.
Yesterday, I found him in the chemistry storeroom eating a sponge.
Наше общество поедает вдвое больше мяса, чем в 50-е годы.
We as a society are eating twice as much meat as we did in the 50s.
Я видел через окно, как ты поедаешь свой говяжий чау мин.
I saw you in the window, eating beef chow mein.
Тогда что вы делаете здесь, прячась в яме и поедая людей?
Then what are you doing here skulking about in a pit eating people?
Она хотела - она получила И я поедал эту ириску минут, наверное, 45.
She wanted to make out, so I did her a solid and I ate that butterscotch for, like, 45 minutes straight.
Например, мы с сестрой, когда были маленькими, соревновались в поедании беличьего мозга.
For instance, me and my sister, when we were little, we would compete to see who could eat the most squirrel brains.
Единственный способ спасти этот мир - это уничтожить паразитов, которые поедают его живьем.
The only way to save this world is by destroying the parasites who are eating it alive.
Я не знаю, пауки, и жуки, и большая рыба, поедающая маленькую рыбу.
I dunno, spiders and bugs and, big fish eating little fish.
Они как "собаки, поедающие собственную рвоту, как свиньи, катающиеся в собственных фекалиях".
They're like "dogs eating their own vomit and sows wallowing in their own feces."
Подумать только, еще вчера я был просто парнем поедающим дома кошачью мяту.
And to think, yesterday I was just a guy at home eating catnip.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad