Ejemplos del uso de "поехал" en ruso con traducción "drive"
Я поехал быстрее, когда оставил колледж позади.
I started driving faster as I left the college behind.
С кукурузного поля в машину, поехал в закусочную, потребовал блинчиков.
Out of the cornfield, into the car, drive to a diner, order pancakes.
Я медленно поехал из города по дороге вдоль побережья в поисках пропавшего.
I drove slowly out of town along the coast road looking for the missing man.
Ему так понравилась машина, что он поехал грабить квартиру, где его и застали.
He liked the car so much, he drove over to rob the apartment, got caught in the act.
Я поехал Сьерра-Леоне, где повстречал министра, проезжяющего в глухой ночи мимо деревни.
I went to Sierra Leone, and there was this minister driving down in the dead of night - comes across this village.
Если подумать, эта история началась в тот вечер, когда я поехал навестить свою кузину Дейзи.
When I think about it, the history of the summer really began that night I drove over to my cousin Daisy's for diner.
И на следующее утро я слышал, как они её спустили вниз, и я поехал в аэропорт.
And the next morning I heard them driving it off and I went to the airport.
По какому пути бы ты ни поехал, дорога в город не займёт у тебя больше двадцати минут.
No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes.
Я поехал на озеро Каддо и весь день молил бога указать мне на причину, почему мы не можем быть вместе.
I drove up to Caddo Lake, and I spent all day asking God to give me a reason why we can't be together.
Мне надоело, я ушёл, поехал домой, вошёл в квартиру и когда увидел, что папа с Шерри там делают, то издал пронзительный крик.
So I got so fed up, I stormed out, drove home, entered my apartment, and when I saw what Dad and Sherry were doing there, I hit the note myself.
Три месяца назад ты поехал в Юму, Аризона, по той же дороге, которой ехали Харрисон Райт с Аднан Салиф перед тем, как были убиты.
Three months ago, You drove to Yuma, Arizona, took the same route Harrison Wright and Adnan Salif supposedly took before they died.
Когда я увидел своих спрятавшихся друзей в окне своего дома, я поехал на заправку, вызвал копов и сказал им, что кто-то взломал мой дом.
When I saw my friends hiding through the window, I drove to a gas station, called the cops, And told them people had broken into my home.
Поэтому, на мой взгляд, когда ваша так называемая жертва встретился с Мэллори за чаем, и она отказалась от его предложения быть дополнительным отцом, мистер Харрисон в приступе вполне обоснованного уныния поехал на Малхолланд Драйв и выстрелил себе в голову.
Therefore, in my considered opinion, when your so-called victim met Mallory for tea and she declined his offer to be an extra father, Mr. Harrison, in a fit of well-deserved despondency, hitched a ride up to Mulholland Drive and shot himself in the head.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad