Ejemplos del uso de "пожарных" en ruso
Пол Саттерфилд был легендарной личностью среди пожарных.
Paul Satterfield was a legend at the firehouse.
Ты хочешь сказать, что я должен уйти из пожарных?
Are you saying I need to get out of the firehouse?
Они парковались напротив пожарных кранов, и никогда не получали штраф.
They parked in front of hydrants and never got a ticket.
Как ни странно, те что вообще используются для домашних пожарных систем.
Ironically, generally used for home sprinkler systems.
Число женщин, проходящих службу в пожарных частях, значительно увеличилось с 1995 года.
The number of women in firefighting services has greatly risen since 1995.
ОУПОМТО не обратил внимания на тот факт, что согласно запросу на представление предложений Организация Объединенных Наций действительно должна была предоставить 10 пожарных расчетов.
The Field Administration and Logistics Division overlooked the fact that, according to the request for proposals, the United Nations was indeed supposed to provide 10 firefighting units.
Слушайте, это не мое дело, но Ребекка приняла это в штыки, и я хотел попытаться спросить еще раз, может, вы разрешите ей остаться в пожарных.
Look, it's none of my business, but Rebecca is taking this pretty hard, and I just wanted to take another run at the possibility that maybe you let her stay on Truck for.
Согласно Ираку, работы по обезвреживанию боеприпасов, заказанные после августа 1992 года, " выходят за рамки разумного ", поскольку обезвреживание боеприпасов, необходимое для организации работы пожарных бригад, было завершено, а деятельность подрядчиков министерства обороны охватывала всю территорию страны.
According to Iraq, ordnance disposal commissioned from January 1992 was “in excess of reasonable measures” because the ordnance disposal to facilitate firefighting had been completed, and the work undertaken by the Ministry of Defence Contractors covered the entire country.
Относительно требования о предоставлении соответствующего оборудования для аварийных поисково-спасательных работ в докладе о технической оценке содержалось заявление о том, что кандидат В предоставлял два пожарных расчета только для Киншасы, а остальные 10 должны быть предоставлены Организацией Объединенных Наций.
With regard to the requirement for the provision of adequate equipment for emergency/crash rescue services, the technical evaluation report stated that Proposer B was providing two firefighting units for Kinshasa only, and that the remaining 10 were to be provided by the United Nations.
В настоящее время в рядах Гаитянской национальной полиции служат 8444 сотрудника; однако около 1000 из них используются частично или полностью для выполнения других функций, в частности в пожарных командах (144 человека), подразделениях береговой охраны (69 человек) и исправительных учреждениях (790 человек).
Approximately 8,444 officers are now serving within the Haitian National Police; however, some 1,000 of them are dedicated wholly or in part to other functions such as firefighting (144), coastguard (69) and corrections (790).
Проект осуществляется в 26 пожарных частях в провинциях Сан-Хосе, Алахуэла, Картаго и Гуанакасте в течение трех месяцев под совместным руководством министерства юстиции и Национального института страхования; программа рассчитана на привлечение юношей и девушек к выполнению задач работников пожарной части в качестве меры, альтернативной помещению в учреждение для несовершеннолетних.
The project is taking place in 26 places in the country, in the provinces of San Jos *, Alajuela, Cartago and Guanacaste, over a period of three months, and is supported jointly by the Ministry of Justice and the National Insurance Institute.
Как было установлено, срок эксплуатации инженерных систем комплекса намного превышает срок их полезной службы; в зданиях комплекса имеются опасные материалы, включая асбест, и, как было установлено по ряду ключевых параметров, особенно в том, что касается пожарных спринклеров, здания не отвечают минимальным требованиям безопасности и установленные в них системы не позволяют обеспечивать приемлемое энергопотребление.
The complex was found to include building systems that were well past their useful life as well as hazardous materials, including asbestos, and standards of building safety in key areas, notably in regard to sprinklers, were found to be unacceptable and systems were impossible to operate at an acceptable level of energy efficiency.
Однако эта мирная демонстрация неожиданно приобрела агрессивный характер, и, несмотря на усилия сотрудников полиции и сил безопасности, которые пытались с помощью имеющихся в их распоряжении средств, а именно, слезоточивого газа, пожарных шлангов и живого щита, не дать демонстрантам возможность приблизиться к этим посольствам, и, несмотря на призывы должностных лиц и духовенства, некоторым демонстрантам удалось причинить ущерб нескольким посольствам.
However, the peaceful demonstration suddenly turned to the use of violence, and, despite the efforts made by the police and security forces, who tried with available means, namely, tear gas, water hoses and the formation of a human shield, to prevent the demonstrators from approaching the embassies in question, and, despite the appeals made by officials and spiritual leaders, some of the demonstrators managed to cause damage to a number of embassies.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad