Exemples d'utilisation de "позаботимся" en russe

<>
Мы позаботимся о Вашем размещении. We shall take care of the accommodation.
Что ж, мы позаботимся о мсье Бизу. Well, we shall see about Mr. Bizu.
Сэр, я дал ему слово что мы позаботимся о его семье. Sir, I gave him my word we would look after his family.
Мы позаботимся об этом подлеце. We will take care of that scoundrel.
Мы также позаботимся о том, чтобы наши усилия были связаны с действиями Европейского Союза по улучшению своих военных возможностей. We will also see to it that our efforts tie in with steps by the European Union to bolster its military capabilities.
Мы позаботимся о Финли и его братве. We'll take care of finley and his guys.
Первым делом мы позаботимся о моих интересах. First of all, we take care of my end.
Проверьте и очистите, а мы позаботимся о родителях. Sweep and clear, and I will take care of the parents.
Они закончат с вами, мы об этом позаботимся." They'll follow up with you, and we'll take care of it."
Мы сейчас хорошенько позаботимся о вас, миссис Типтон. We'll take care of you in a jiffy, Mrs. Tipton.
Давайте позаботимся об инфекции груди, а затем сделаем операцию на мозге. Let's take care of that chest infection, and then we'll do the brain surgery.
Мы давно об этом позаботились. We took care of this a long time ago.
И об этом "позаботились" избиратели Венесуэлы. Venezuela’s voters have seen to that.
Ты сказал, я должна позаботиться о твоих интересах. You said I was supposed to look after your interests.
Если Бог позаботился 800 раз сказать нам, чтобы мы радовались, наверное, он действительно хотел этого If God took the trouble to tell us 800 times to be glad and rejoice, he must have wanted us to do it
Позаботься о моем мальчике, Сэм. Take care of my boy, Sam.
Позаботься, чтоб она получила подарок, Чак. See that she gets the present, Chuck.
И позаботься о своей сестре, не позволяйте ей есть вредную еду. And look after your sister, don't let her eat junk food.
Позаботься о моем мальчике, Руфи. Take care of my boy, Ruthie.
Теперь я вижу, что о ней позаботились. But I can see she's tucked up safe.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !