Ejemplos del uso de "позволено" en ruso con traducción "allow"
Traducciones:
todos6532
allow2928
let1685
enable1488
permit205
make it possible205
give rise5
give the green light1
otras traducciones15
Королю Чарли должно быть позволено жить в доме.
King Charlie should be allowed to live inside the house.
Но им не будет позволено остановить процесс расширения.
But they cannot be allowed to stop the enlargement process.
Ей было позволено писать письма, но только вам.
She's been allowed to write letters, but only to you.
Ни одному мужчине не позволено входить в Храм Сивиллы.
No man is allowed to enter the Temple of Sibyl.
Примерно 40% домашних собак позволено спать на кроватях их владельцев.
Roughly 40% of house dogs are allowed to sleep on their owners' beds.
В день свадьбы Дюймовочке было позволено выйти наружу в последний раз.
On the day of the wedding, Thumbelina was allowed to go out for the last time.
Органу будет позволено основывать свой выбор на предыдущей работе рейтинговых агентств.
The board would be allowed to base its choices on raters' past performance.
Мне не позволено вмешиваться в адвокатуру, так же как и тебе.
I'm not allowed to get involved in advocacy, and neither are you.
Никому из них не позволено использовать имя и символы Партии Перонистов.
None is allowed to use either the name or the symbols of the Peronist Party.
процессу, который приведет к принятию окончательного решения, было позволено начаться с переговоров.
the process that will lead to a final decision was merely allowed to start with the opening of negotiations.
Ни одному китайскому Сахарову или Солженицыну не будет позволено запятнать "успех" партии.
No Chinese Sakharov or Solzhenitsyn will be allowed to tarnish the "success" of the Party.
Тебе не позволено это говорить если только на улице не стоит грузоподъемник.
You're not allowed to say that unless there's a forklift outside.
Если экономическим системам периферии будет позволено рухнуть, это навредит и развитым странам.
If the periphery economies are allowed to collapse, developed countries will also be hurt.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad