Ejemplos del uso de "позволяют" en ruso

<>
Большинству японцев может казаться, что благодаря сохраняющейся экономической мощи они позволяют себе роскошь не отказываться от таких прочно укоренившихся привычек. It may seem to most Japanese that their continuing economic power affords them the luxury of indulging such ingrained habits.
Инфокоды позволяют выполнять следующие действия. You can use info codes to do the following:
Игровые группы позволяют делать следующее: Game Groups provides the functionality to do the following:
Эти команды позволяют настроить выравнивание абзаца. These commands adjust paragraph alignment.
Эти кнопки позволяют выполнить следующие действия: Use these buttons to do the following:
Некоторые заклятия не позволяют вампирам войти. Some seals keep vampires from entering.
Они позволяют исследователям определять, куда двигатся. They give researchers a handle on where to go.
Что позволяют искать типы конфиденциальной информации What the sensitive information types look for
Статусы запасов позволяют выполнить следующие задачи: You can use inventory statuses to complete the following tasks:
Косвенные улики позволяют предположить, что нет. Circumstantial evidence suggests that it is not.
Лекарства позволяют усмирить такие психотические симптомы. Medication manages such psychotic symptoms.
Витражи не позволяют видеть мир снаружи. The concept of stained glass was never to see the world outside.
Директивы местонахождения позволяют выполнять следующие действия. You can use location directives to do the following:
Веб-сервисы позволяют эффективнее пользоваться браузером. You can improve your browsing experience using web services.
Впервые средства информации позволяют создать подобный диалог. For the first time, media is natively good at supporting these kinds of conversations.
Собранные доказательства не позволяют сделать однозначного вывода. The forensic evidence is inconclusive.
Более 1000 расширений позволяют легко персонализировать Opera. Over 1,000 extensions make it easy to customize Opera.
Уведомления позволяют всегда оставаться в курсе событий Always be in the know with notifications
Ниже приведены способы, которые позволяют избежать этого. You can avoid this by either:
Различия между платформами позволяют понять их преимущества. Think of these platforms as different as use each for their strengths.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.