Ejemplos del uso de "поисках" en ruso con traducción "search"

<>
Дополнительные сведения о поисках eDiscovery More information about eDiscovery searches
Европа находится в поисках собственного самосознания. Europe is in search of its identity.
Птицы улетели на юг в поисках тепла. The birds flew south in search of warmth.
Выясни, продвинулся ли Генри в поисках судна. Find out if Henry's made it to the lead search ship.
Я думаю идет "В поисках Снежного Человека". I think that In Search of Sasquatch is on.
Сейчас японцы в поисках чуда направляются в Сеул. Japanese in search of a miracle now travel to Seoul.
В поисках признаков жизни на лунах Юпитера и Сатурна The search for signs of biology on the moons of Jupiter and Saturn.
Искушение мигрировать куда-нибудь в поисках лучшей жизни растёт. The temptation to migrate elsewhere in search of a better life is growing.
Итак, вы покидаете свой дом в поисках лучшей жизни. So, you leave home in search of a better life.
Как по мне, ты - человек в поисках своей цели. Seems to me like you're a man in search of a mission.
Но им не нужно ходить далеко в поисках виноватых. But they need not search too far for culprits;
Золотые орлы патрулируют скалы в поисках слабого или раненого зверя. Golden eagles patrol these cliffs in search of the weak or injured.
Я всегда себя ощущаю белой крысой в поисках лакомого кусочка. I always feel like a white rat in search of a tasty treat.
Крысы выползают по ночам в поисках еды в сброшенных контейнерах. Rats crawl out at night in search of food in the discarded containers.
Я сел на поезд в Лондон, в поисках будущего и девушки. I caught the train to London in search of a future and a girlfriend.
Он унесся далеко от своего дома в поисках славы и чести! Blown far from his homeland in search of glory and honor!
Видел белых медведей, бредущих по очень тонкому льду в поисках пищи. I have seen polar bears walking across very, very thin ice in search of food.
На следующий день Лили и Маршал в поисках няни обнаружили сокровище. The next day, Lily and Marshall's nanny search hit pay dirt.
Он, как и Эйнштейн, находился в поисках так называемой Единой теории поля. He, like Einstein, was in search of what we call a unified theory.
Гораздо большее количество покинуло свои дома в поисках безопасного и достойного будущего. Many more leave their homes in search of a safe and dignified future.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.