Ejemplos del uso de "покинул" en ruso
Черный внедорожник только что покинул здание посольства.
A black Escalade just pulled out of the Bahraini embassy.
Шаттл ференги "Сокровище Кварка" только что покинул станцию.
The Ferengi Shuttle Quark's Treasure has just departed the station.
Следовательно, я бы хотел, чтобы ты покинул помещение.
Consequently, I'd like you to clear the area.
Один из наших патрульных автомобилей самовольно покинул базу.
One of our patrol vehicles made an unauthorized exit from the base.
Он очнулся, тяжело вздохнул и просто покинул нас.
He came to, gasped a little bit, and just went out.
Затем в феврале 2008 года мой дедушка покинул этот мир.
Then in February of 2008, my grandfather passed away.
Похоже, пришло время для того, чтобы ты покинул пост, ковбой.
Looks like it's time for you to step off, cowboy.
Однако сейчас он покинул Боливию в страхе за собственную жизнь.
Yet now he has fled Bolivia in fear for his life.
А теперь ваш Бог вас покинул и работает по своему усмотрению.
And now your God has disappeared, operating on its own accord.
Он родился через год после того, как Лама Дордже нас покинул.
He was born a year after Lama Dorje passed away.
Я посланник президента и я требую, чтобы ты покинул мою машину.
I am an emissary of the president and I demand that you get out of my car.
Так вот почему мой царь лишился сна и покинул тёплое ложе?
So that is why my king loses sleep and is forced from the warmth of his bed?
Однако, никто из вас не покинул ваши места чтобы подумать, "Так!
However, not one of you got out of your seats to think, "Right!
Хорошо, пока мой брат не покинул свое убежище, я запущу бумажного змея.
Well, while waiting for my brother to come out of his secret hiding place, I've got a kite to fly.
Э, нет, мэм, я также не смог установить, как убийца покинул помещение.
Uh, no, ma 'am, nor have I been able to establish any means of egress used by the killer.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad