Ejemplos del uso de "поклониться в ноги" en ruso

<>
Вы хотите поклониться в ноги своему зятю, так как в вас течёт одна кровь? You want to bow at your son-in-law's feet since you share the same blood?
Весь Дворец правосудия будет кланяться вам в ноги. The whole court will be falling at your feet.
У него спина переходила прямо в ноги. His back went straight to his legs.
Я кланяюсь ему в ноги. I worship at his feet.
А теперь руки в ноги, и марш в машинное отделение чинить импульсный двигатель, иначе мы все погибнем! Now get your ass down to the engine room and repair the shock point drive, or we're all dead!
Ручки целуют обыкновенным смертным, а богиням и святым кланяются в ноги. One kisses hands of common mortals, as for goddesses and saints, one ought to bow down to them.
Руки в ноги, шкипер! Let's ankle, skipper!
Мой муж кланяется мне в ноги! My husband worships the ground I walk on!
Сердце поставляет кислород в ноги, и через нее проходит огромный поток крови. A high volume of blood flows through it, as the heart works to supply oxygen to the legs.
Давайте вырвем песок у них из-под ног, чтобы мир кланялся в ноги нам! Let us grasp the sand at their feet so that the world may bow at ours!
Тебе пришлось кланяться мне в ноги, потому что тебе нужна моя помощь. You're the one that has to kneel at my feet because you need my help.
У тебя очень сексуальные ноги. You have very sexy legs.
Вы разрезали пирог на четыре равные части чтобы поклониться родным. You sliced the cake into four equal parts to pay homage to the families.
Твои ноги грязные. Your feet are dirty.
Принять предложение Лорда Маршала и поклониться. Take the Lord Marshal's offer and bow.
Он сидел там, сдвинув ноги. He sat there with his legs closed.
И в конце я хочу сказать огромное Британское спасибо, пожать вам руку и поклониться, но мы же не в Британии, верно? Now, a big thank you in Britain is a handshake or a barely perceptible nod of the head, but we're not in Britain, are we?
Я гулял пока не устали ноги. I walked till my legs got stiff.
Я должна поклониться или поцелуя руки достаточно? Am I supposed to curtsy, or is kissing your hand enough?
Не попадайся людям под ноги. Don't get in people's way.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.