Ejemplos del uso de "покончил" en ruso

<>
Коллега Уолтера, Елена, ее брат Авель покончил с собой. Walter's co-worker Elena, her brother Abel committed suicide.
31 октября, в 11-50, по месту жительства покончил с жизнью через повешение 41-летний мужчина, житель Кинешмы. On October 31st at 11:50, a 41-year-old male resident of Kineshma committed suicide by hanging himself at his home.
У нас был свидетель, который знал, что была проблема с противообледенительной системой самолета, но он покончил с собой. We had a witness who knew there was a problem with the de-icing system on the plane but he committed suicide.
После того как в Союзной Республике Югославии был принят закон о сотрудничестве с Трибуналом, один из обвиняемых (Стоилькович) 11 апреля 2002 года в Белграде покончил с собой. One indicted accused (Stojiljković) committed suicide in Belgrade on 11 April 2002, following the passing of the Federal Republic of Yugoslavia law on cooperation with the Tribunal.
В Попраде, где задержанный выхватил пистолет у полицейского и застрелился, полицейскому были предъявлено обвинение в халатности, однако дело было прекращено в связи с тем, что полицейский позднее покончил с собой. In the case in Poprad, where a prisoner had grabbed an officer's pistol and shot himself, the officer had been charged with negligence, but the case had been dropped because the officer had later committed suicide.
Да, я с ней покончил. Yeah, I clocked out.
Популярный певец покончил жизнь самоубийством. The popular singer committed suicide.
Он покончил с игрой на поле. He's done playing the field.
Очень печально, он покончил жизнь самоубийством. Very sadly, he took his own life.
Я что, единственная, кто покончил с панини? Am I the only one who is over panini bread?
Он покончил с жизнью, прыгнув с моста. He ended his life by jumping off a bridge.
Вчера я официально покончил с 1% работы. As of yesterday, I am officially 1% done.
Я закончил с Вестеросом, а Вестерос покончил со мной. I'm done with Westeros and Westeros is done with me.
Я рад, что исповедался и покончил со всем этим. I'm glad I got my First Confession over and done with.
После того как начали всплывать вопросы, Харрисон покончил с этим. Once Harrison's issues started getting in the way, he ended it.
Опустошённый Цвейг покончил жизнь самоубийством в эмиграции в 1942 году. Devastated, Zweig committed suicide while in exile in 1942.
Он был так подавлен, что его друзья боялись, как бы он не покончил с собой. He was so depressed that friends worried he was suicidal.
Когда мистер Кромби узнал, что идёт отбор присяжных в это большое жюри, он покончил с собой. When Mr. Crombie found out that this grand jury had been impaneled, he took his own life.
Ceт Годин утверждает, что Интернет покончил с массовым маркетингом и возродил социальную форму человеческого взаимодействия из далёкого прошлого: Seth Godin argues the Internet has ended mass marketing and revived a human social unit from the distant past:
Джейк убил собственную мать, а потом его отец покончил с собой, потому что думал, что она умерла от передоза. Jake killed his own mother and then his father killed himself because he thought that she died from a drug overdose.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.