Ejemplos del uso de "покрывало" en ruso
Traducciones:
todos572
cover431
coat49
top14
ice13
blanket9
sheet9
bedspread6
clear5
scale5
shroud4
cap4
overlay4
coverlet2
cope2
encrust1
otras traducciones14
И по традиции торжественного открытия памятников - я должен был сделать так - я должен был снять покрывало.
So, in the spirit of "The Great Unveiling" - I had to do this - I had to unveil something.
Если, что маловероятно, когда-либо снимут покрывало с его памятника, то было бы хорошо, если бы он открылся нашему взору плачущим.
In the unlikely event that a statue of him is ever unveiled, let it show him weeping.
Думаю, пора поменять покрывало, как считаешь?
I think it's time that I change this comforter, don't you?
Играет зловещая музыка и у меня покрывало на голове.
There is ominous music playing, and there is an afghan over my head.
Известно же, что нагая власть обычно старается спрятаться за покрывало.
After all, naked power usually seeks to hide behind a veil.
Под таким давлением, покрывало превратилось в символ, подвергающийся нападкам по всей Франции.
Given such pressures, the veil is a charged symbol across France.
Не очень много, но это покрывало аренду, а также зарплату сотрудников, которые работали на полную ставку.
Not a lot of money, but it was paying the rent, paying a full-time staff member there.
Правительство в течение пяти лет покрывало 75 процентов расходов новых программ на капитальное строительство, заработную плату и подготовку персонала.
The Government provided 75 % of funding to new programmes for capital development, labour cost and training for a period of five years.
настолько потрясающее и ошеломляющее, что, наверное, как только я сниму это покрывало, вполне уместно будет просто ахнуть от изумления.
And it's something so astounding and so astonishing that I think maybe as I remove this cloth a suitable gasp of amazement might be appropriate.
Более того, покрывало дает женщинам больший доступ в светские учреждения, куда им бы никогда не попасть, не носи они его.
Moreover, veils allow women greater access to secular institutions from which they would be precluded otherwise.
Другие считают, что запреты со стороны государства – это фактически потеря свободы для женщины, так как покрывало, как в историческом плане, так и на сегодняшний день, представляет собой буфер, позволяющий женщинам свободно вращаться в обществе.
Others argue that when the state forbids the veil, there is a net loss of freedom for women because wearing a veil - both historically and in current times - creates a buffer that allows women to circulate freely in society.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad