Ejemplos del uso de "полезные" en ruso
Traducciones:
todos3013
useful2243
helpful333
beneficial116
valuable92
productive23
instrumental18
rewarding11
wholesome4
usefull1
otras traducciones172
Полезные бы распространялись до тех пор, пока их не имели все виды.
Beneficial ones would spread until the entire species carried them.
Я продвигала товары компании ТПВ как традиционные и полезные и помогла продать компанию за 20 миллионов долларов США.
I positioned TOT’s products as traditional and valuable, and helped sell the company for $20 million.
Итак, эти молодые мужчины и женщины получили навык готовности к работе и другие полезные навыки, ухаживая за пчелами, и в процессе этого стали полезными членами общества.
So these young men and women learned job-readiness and life skills through bee keeping and became productive citizens in the process.
Мы «настроены» на сотрудничество, и мы находим его полезным в том же самом смысле, в каком наш мозг идентифицирует как полезные хорошую пищу или секс.
We are “wired” to cooperate, and we find it rewarding in the same way that our brains identify eating a good meal or sex as rewarding.
Для здоровья я ищу полезные продукты, благотворно влияющие на мой организм.
Well for health, I'm looking for wholesome ingredients that are good for my body.
Получите полезные советы, как безопасно и эффективно использовать LinkedIn.
Get helpful tips on how to use LinkedIn safely and successfully.
Мы считаем, что мы способны предоставлять полезные, профессиональные и взаимовыгодные услуги нашим клиентам.
We believe that we are capable of offering a useful, professional and mutually beneficial service to our clients.
Получайте регулярные бюллетени FX от нашего лондонского отдела исследований, а также полезные банковские отчеты от наших банков-партнеров одним из следующих способов:
Receive regular FX bulletins from our research team in London plus valuable market reports from our banking partners via:
Порядочная работа – к которой с 1999 года призывает Международная организация труда – означает продуктивные, полезные и безопасные рабочие места, которые могут обеспечить безопасные условия работы, справедливый доход и социальную защиту для рабочих и их семей.
Decent work — promoted by the International Labor Organization since 1999 – means productive, rewarding, and secure jobs that provide safe working conditions, fair income, and social protection for the employed and their families.
Это правило служит для того, чтобы сдерживать давление инфляционного спроса, и в то же время не давать выборным чиновникам растрачивать богатства страны на полезные для политиков, но экономически разорительные проекты.
This rule serves to curb inflationary demand pressure while preventing elected officials from squandering the country's riches on politically rewarding but economically wasteful projects.
В списке ниже приведено несколько ссылок на полезные материалы относительно развертывания.
Several links to helpful deployment content are listed.
Теория Кимуры была простой и элегантной, но классификация мутаций в различные группы - полезные, нейтральные или вредные - казалась слишком простым для меня.
Kimura’s theory was simple and elegant, but the classification of mutations into the distinct classes – beneficial, neutral, or harmful – seemed too simple to me.
Промышленность не развивается в малярийных районах, за исключением тех, где можно добывать полезные ископаемые, или где определенные виды земледелия требуют уникальных условий окружающей среды.
Industries shun malarious regions, except where valuable resources can be extracted or where particular kinds of agriculture require unique environmental conditions.
Важно подчеркнуть, что, хотя ЮНИДО считает своей главной функцией предоставлять различные пропагандистские, консультативные и посредничес-кие услуги в области агропромышленности, именно в области передачи технологий заключается реаль-ный ключ к реализации главной миссии Орга-низации, поскольку передача технологий стиму-лирует успешное превращение природных ресурсов в полезные продукты и производственные активы для обеспечения устойчивого и комплексного развития.
It was important to emphasize that while UNIDO saw its main role as a provider of various kinds of advocacy, advisory and facilitatory services in agro-industry, it was technology transfer that was really the key to realizing the Organization's core mission, as it catalysed the successful transformation of natural resources into useful products and productive assets for sustainable and broad-based development.
Ниже приведены ссылки на полезные сведения о первоначальной настройке консоли Xbox.
Listed below are some links that you may find helpful in setting up your Xbox console for the first time.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad