Ejemplos del uso de "полезных" en ruso con traducción "helpful"
Traducciones:
todos3204
useful2243
helpful333
beneficial116
valuable92
productive23
instrumental18
rewarding11
wholesome4
usefull1
otras traducciones363
Повышайте эффективность торговли с помощью этих полезных мини-приложений.
Enhance your trading experience with these helpful widgets.
Кортана также использует сообщения для планирования времени и формирования полезных рекомендаций.
Cortana also uses your messages to help you with planning around your events and offers other helpful suggestions and recommendations.
По следующей ссылке вы найдете исчерпывающий набор ссылок и полезных сведений (еще раз):
For an extensive set of links and helpful information, take a look (again) at the following link:
Когда Оби-Ван являлся Люку на этом самом месте, он давал ему множество полезных советов.
When Obi-Wan came to Luke on this very spot, he gave him all sorts of helpful advice.
Подробное описание вашей модели и пара полезных, описательных тегов упростят поиск вашей модели в Remix 3D!
By writing a detailed description of your model and tagging it with a couple of helpful, descriptive tags, you'll make your model easier to find in search within Remix 3D!
Однако вот несколько полезных ресурсов: Библиотека Колумбийского университета и Информационный центр по авторскому праву Корнелльского университета.
However, there are some useful resources online that might help you. Columbia University Libraries and the Copyright Information Center at Cornell University both offer helpful guides to works that may fall in the public domain.
Кроме того, бюджет содержит несколько других полезных мер, например, снижение ставок корпоративных налогов и улучшение бизнес-климата.
The budget also includes a number of other helpful measures, such as the reduction of the corporate-tax rate and efforts to improve the business environment.
Этот документ, подготовленный в сотрудничестве с Программой развития Организации Объединенных Наций и на основе полезных консультаций, любезно предложенных правительствами Швеции и Литвы, содержит рекомендации и намечает практические меры по дальнейшему улучшению ситуации.
This document, developed in collaboration with the United Nations Development Programme and with the helpful advice kindly offered by the Governments of Sweden and Lithuania, contains recommendations and identifies practical steps on how to further improve the situation.
Игнорирование потенциально полезных вкладов от все более и более осведомленной общественности, технологическое развитие за закрытыми дверьми, исключает сбалансированные оценки и обостряет противоречия - опасный безответственный и бесполезный результат, как для науки, так и для общества.
By ignoring potentially helpful contributions from an increasingly knowledgeable public, closed-door technological development has precluded balanced assessments and created acrimony – a dangerously irresponsible and wasteful outcome for both science and society.
Комитет также разместил на своем веб-сайте два полезных инструмента: схему технической помощи, предназначенную для оказания донорам содействия в определении ориентации их программ помощи и в принятии ими соответствующих политических решений, а также каталог доступной помощи, позволяющий реципиентам производить обзор программ и выявлять те из них, которые в наибольшей мере соответствуют их нуждам и потребностям.
The Committee also posted on its website two helpful tools: the technical assistance matrix, which is targeted at donors to help them guide their assistance programmes and decision-making, and a directory of assistance, enabling recipients to view and identify the programmes that best suit their needs.
Представленный здесь анализ основывается на общей посылке о том, что статья 65 Конвенции не представляет полезных аналогий для настоящих целей и что случай вооруженного конфликта (или начала военных действий) по существу отличается от того, что может именоваться стандартными случаями недействительности, прекращения или приостановления действия, которые предусмотрены в части V Венской конвенции и на которые указывает статья 65.
The analysis now presented rests upon the general assumption that article 65 of the Convention does not provide helpful analogies for present purposes and that the case of armed conflict (or the outbreak of hostilities) is essentially different from what may be called the standard cases of invalidity, termination or suspension represented in part V of the Vienna Convention, and to which article 65 refers.
Такой прием полезен при отладке макросов.
This can be helpful when you are trying to find problems in a macro.
Большое спасибо, Джоэль, за полезный совет.
Thank you very much, Joel, for that - very helpful advice.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad