Ejemplos del uso de "полезных" en ruso
Traducciones:
todos3204
useful2243
helpful333
beneficial116
valuable92
productive23
instrumental18
rewarding11
wholesome4
usefull1
otras traducciones363
Ученые-геологи непосредственно участвовали в открытии, изучении и освоении многих крупнейших месторождений полезных ископаемых на территории Республики и по всему Центральноазиатскому региону.
Scientists and geologists have directly participated in the discovery, study and exploitation of mineral deposits in Uzbekistan and throughout the Central Asian region.
Сельскохозяйственное производство, рыболовство, добыча полезных ископаемых и разведка углеводородных ресурсов, а также туризм, — все это подвержено капризам климата.
Agricultural production, fishing, mineral extraction and hydrocarbon exploration as well as tourism are all subject to the caprices of the climate.
Было принято, что такие другие параметры, как конструкция и размеры стенки спутника и количество и типы полезных нагрузок, являются идентичными для всех спутников.
Other parameters, such as the design and dimensions of the satellite wall and the number and types of payloads, were assumed to be identical for all satellites.
Повысится налог на добычу полезных ископаемых, однако его компенсирует снижение экспортной пошлины с 42 до 30%.
The mineral extraction tax will increase, but it will be offset by a drop in export duty to 30% from 42%.
ПГОА, в рамках которого особое внимание уделяется развитию кустарной и маломасштабной добычи, согласованию политики в области горной добычи, обогащению полезных ископаемых, охране окружающей среды и устойчивому развитию, развитию людских ресурсов и поощрению иностранных инвестиций и участию местных компаний в рамках совместных горнодобывающих предприятий достигло своего целевого показателя — сейчас в Партнерстве участвуют восемь стран.
The Africa Mining Partnership, which is focused on artisanal and small-scale mining development, harmonization of mining policies, mineral beneficiation, environment and sustainable development, human resources development and promotion of foreign investment and indigenous partnerships in mining ventures, achieved its target of eight countries participating in the Partnership.
Состояние геологической среды, влияние добычи и использования полезных ископаемых.
State of the geological environment, effects of mining and use of minerals
Он нажил своё состояние на разведении скота, добыче полезных ископаемых и недвижимости.
He made a fortune in ranching, mining and real estate.
По сведениям национальных гражданских и военных властей и МООНДРК, даже в тех районах, где отмечается значительное присутствие повстанческих групп, не все месторождения полезных ископаемых контролируются незаконными вооруженными группами.
According to national civilian and military authorities and MONUC, even in areas with a strong rebel presence, not all the mineral deposits are controlled by illegal armed groups.
Рассмотрение социальных, экономических и экологических последствий добычи полезных ископаемых и металлургического производства для комплексного ведения земельного и водного хозяйства.
Examination of the social, economic and environmental impact of mineral extraction and metal production on integrated land and water management.
Поскольку Перу не располагает возможностями для вывода в космос полезных нагрузок, тема уменьшения засорения космического пространства рассматривается исключительно с точки зрения конкретной полезной нагрузки.
Since Peru does not have a payload space launch capability, the topic of space debris mitigation is being considered solely from the point of view of the actual payload.
К подорожанию горючего приведет налоговый маневр, который предусматривает повышение налога на добычу полезных ископаемых (НДПИ) на нефть одновременно со снижением экспортных пошлин и повышением акцизов.
The tax maneuver that provides for an increase in the mineral extraction tax (MET) for oil simultaneously with the reduction in export duties and increase in excise taxes will lead to more expensive fuel.
Одними из основных объектов добычи морских полезных ископаемых являются песок и гравий.
Sand and gravel extraction continued to be a major marine mineral industry.
Добыча полезных ископаемых и товарное производство выросли на 5% и 3% соответственно.
Mining and manufacturing production rose 5% and 3%, respectively.
Основные приложения этих методов на Кубе представлены геологическим картированием и тектонической интерпретацией, поиском месторождений полезных ископаемых, выявлением геологических опасностей (оползни и обвалы, области с повышенной вероятностью землетрясений и наводнений).
The main applications in Cuba were geological mapping and tectonic interpretation, the search for mineral deposits and the determination of geological hazards (landslides and collapses, areas that might be affected by earthquakes and floods).
Влияние добычи полезных ископаемых на окружающую среду может быть проиллюстрировано примером ННГ в целях разъяснения экологической значимости показателей потока материалов.
The influence of mineral extraction on the environment might be illustrated with an NIS example to clarify the environmental meaning of material flow indicators.
Он отметил также, что это правило не долж-но применяться к практике размещения коммер-ческой рекламы в космическом пространстве, кото-рая уже широко применяется, в частности в отношении размещения логотипов на коммерческих ракетах-носителях или полезных нагрузках, поскольку эти символы нельзя разглядеть невоору-женным глазом с Земли после того, как ракеты-носители или объекты достигают орбиты.
It also noted that the regulation should not apply to commercial space advertising practices that were already common, such as placing logos on commercial launch vehicles or payloads, because those symbols were not visible with the naked eye to a terrestrial observer once the vehicles or facilities had been placed in orbit.
Дохода, получаемого в результате предоставления отдельных лицензий на поиск, разведку или разработки полезных ископаемых.
Revenue in accordance with specific licenses for prospecting for, exploration for, or the exploitation of mineral resources.
Уже существуют технологии извлечения питательных веществ из отходов, снижающие зависимость от добычи полезных ископаемых.
Technology to extract nutrients from waste already exists, reducing dependency on mining.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad