Ejemplos del uso de "полку" en ruso
Я никогда в жизни не оплачивала счёт, не покупала молока, не прибивала книжную полку.
I've never paid a bill or bought a pint of milk or put up a bookshelf in my life.
Поставьте какую-нибудь коробку на пол, на стул, на книжную полку и наблюдайте, как ваш Барсик или Мурка сразу же завладеет ею.
Place one on the ground, a chair, or a bookshelf and watch as Admiral Snuggles quickly commandeers it.
Дайте вашему питомцу возможность забираться на высокие предметы, например, на специальное деревце для кошек или на книжную полку, откуда он сможет спокойно наблюдать происходящее вокруг.
Give your cat access to high places, like a cat tree or bookshelf, where she can observe in peace.
Вы подумали, что он смотрит на каминную полку?
That is because you thought he was staring at the mantelpiece, yes, Hastings?
Окей, зафиксировав стенки камина в нужном положении, установите полку на верхнюю часть.
Okay, now holding sides of hearth in position, lower mantelpiece assembly onto top tabs.
Подумала, вы можете положить это на каминную полку или себе на стол.
Thought you might want to stick it on your mantelpiece or your desk.
Его начали оцифровывать, постранично, но потом бюджет урезали и проект положили на полку.
It was being digitised, page by page, but then the budget was cut and the project was shelved.
За эту, так называемую, битву, 20 Медалей Почета Конгресса за доблесть были вручены 7-ому Кавалерийскому Полку.
For this so-called "battle," 20 Congressional Medals of Honor for Valor were given to the 7th Cavalry.
Я выбрала роту "Чарли", третью по счету в 172-ом полку, горных пехотинцев, и я выбрала их по двум причинам.
I picked one unit - Charlie Company, Third of the 172nd, they're mountain infantry - for two reasons.
Я собираюсь подарить это отцу и скажу ему поставить это на каминную полку и представить, что это докторская степень по медицине.
I'm going to give it to my father and tell him to put it on the mantelpiece and imagine it's a first-class degree in medicine.
Когда я отказался это делать, мой проект положили на полку на шесть лет, и, в конце концов, звукозаписывающая компания отказалась сотрудничать со мной.
When I refused, my project shelved for six years and eventually released from the label.
Боже, знаешь, я просто покупал пару рулетов ветчины чтобы положить на полку, и вот я врезаюсь в тебя, покупающую продукты чтобы сделать ужин для мужа.
Gosh, you know, I was just picking up a couple hams to take down to the shelter, and here I run into you, buying food to make dinner for your husband.
Согласно ежегодной традиции Сплетницы в день благодарения, я отложу свой ноутбук на верхнюю полку в духовке, и в следующие 16 часов единственное блюдо, которое я приготовлю, будут секунды.
As per gossip girl's thanksgiving tradition, i'm trading my laptop for stove top, and for the next 16 hours, the only thing i'm dishing is seconds.
Я имею в виду, что бы ты подумала, мам, если бы я залезла в твою полку с нижним бельем и, скажем, выбросила все твои любимые пары и заполнила ее исключительно стрингами, а?
I mean, what would you think, Mom, if I went into your underwear drawer and I, say, threw away all of your favorite pairs and filled it with nothing but thongs, hmm?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad