Ejemplos del uso de "полная ерунда" en ruso

<>
Это явная и полная ерунда. That is sheer and utter nonsense.
То, что она говорит, это полная ерунда. The things she's been saying - utter nonsense.
На наш взгляд, все эти рассуждения – полная ерунда! We think both of these explanations are bunk!
Если спросите меня, то теория этого человека - полная ерунда. If you ask me, the man's theory's a whole lot of hooey.
Поклонник НЛО отметил на этой фотографии какие-то скалы, назвав их свидетельством существования разумной жизни на Марсе. По его словам, эти груды камней представляют собой «здание с проходом». Полная ерунда. As purported evidence of intelligent life on Mars, the UFO buff had circled a pile of rocks and labeled them “building with a doorway” — which was just silly.
Это полная ерунда. That's absolute hogwash.
Ерунда! Nonsense!
У неё была корзина полная яблок. She had a basket full of apples.
Но это ерунда. But that’s nonsense.
Это полная противоположность истине. The very opposite is the truth.
Это ерунда. This is nonsense.
По получении товаров оплате подлежит полная сумма счета. Upon receipt of the goods the entire amount of the invoice becomes due.
Но в смысле эволюции это ерунда. But in evolutionary terms this is nonsense.
Полная противоположность текущему денежному обмену, основанному на центробанках, пронумерованных транзакциях между получающими сторонами c комиссионными сборами на их обработку. The opposite of current monetary exchanges, based on central banks, identified transactions and processing fees among the parties involved.
И эта ерунда, которая хорошо пахнет, помада, точно. And some of that stuff that smells nice - pomade, that's it.
Это почти недостижимая дуополия, которой необходима полная радикальная реформа. This is an almost untenable duopoly calling for complete root-and-branch reform.
Я просто хотел бы всё это объяснить в письме Никки, потому что это ерунда и я могу просто это объяснить, дать ей знать, что вообще-то я держу всё под контролем и всё у меня хорошо. I wish I could just explain it all in a letter to Nikki because it was minor and I could just explain it and let her know that I'm actually not out of control and that I'm actually doing really well.
Эта туристическая фирма теперь ожидает, что ее основная полная годовая прибыль до налогообложения составит от $325 до $340 млн, по сравнению с предыдущим прогнозом в диапазоне от $305 до $315 млн. The travel company now expects its full year underlying profit before tax to be between $325 million and $340 million, compared with the $305 million to $315 million it previously forecast.
Ну что, еще какая-нибудь ерунда есть или можно вернуться к делу? Any other schoolyard bullshit to settle, or can we get back to work?
А через 10 часов у новорожденных происходила полная атрофия инстинктов. After 10 hours, the newborns experienced complete atrophy of instincts.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.