Ejemplos del uso de "полного контроля" en ruso
Какой бы соблазнительной не казалась идея полного контроля, у нее ложные предпосылки.
Now as seductive as the idea of control sounds, it's a false premise.
Во-первых, когда ты не носишь колготки на своей голове, никогда не имеешь полного контроля.
First of all, when you're wearing pantyhose on your head, never wear control top.
Воспользуйтесь нашим быстрым, простым и безопасным веб-приложением для торговли на ходу и полного контроля счета нажатием одной кнопки.
Take advantage of our fast, simple and secure web application and trade on the go with full account control on a click of a finger touch.
Более того, в то время, как Непал стремится стать федеративной республикой, основанной на демократических принципах, среди разнородных групп населения растет ожидание более полного контроля над собственной жизнью и ресурсами.
Moreover, as Nepal aspires to become a federal democratic republic, expectations are high among diverse groups for greater control of their lives and resources.
Кроме того, Израиль внедрил расистскую и дискриминационную систему дорожной сети и выдачи разрешений и создал разветвленную сеть контрольно-пропускных пунктов на всей оккупированной палестинской территории с целью добиться полного контроля и ограничить передвижение палестинцев, чтобы рассредоточить их в изолированных бантустанах.
In addition, Israel has established a racist and discriminatory road network and permit system and an intricate web of checkpoints throughout the Occupied Palestinian Territory, all intended to totally control and restrict the movement of the Palestinian people and contain them in isolated Bantustans.
Генеральный секретарь в своем последнем представленном Совету докладе об оперативной деятельности обратил внимание на значительную роль, которую играет система координаторов-резидентов (СКР) в обеспечении поддержки странам-получателям в тех случаях, когда правительства стремятся получить ее для осуществления полного контроля за получением и координацией помощи, поступающей извне.
In his last report to the Council on operational activities, the Secretary-General drew attention to the significant role that the RCS plays in harnessing support to recipient countries, when their Governments seek it in order to conduct and coordinate external assistance under the overall responsibility of the Government.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad