Exemples d'utilisation de "полную систему" en russe
Этот новый инструмент комбинирует полную систему географической информации с мощной реляционной базой данных, что дает менеджерам и пользователям полный комплекс средств управления информацией, которые можно легко корректировать с учетом местных нужд.
That new tool combined a full geographical information system with a powerful relational database, which provided managers and users with a complete set of information management capabilities, which could be easily tailored to meet local needs in the field.
По словам Эктона, им повезло, когда они познакомились с Марлинспайком. Без этого знакомства они бы вряд ли сумели создать полную систему шифрования.
Acton says that they got “lucky” in meeting Marlinspike and that they probably wouldn’t have rolled out full encryption if they hadn’t.
Продолжались технологические разработки, посвященные технологиям обработки конкреций, с главной целью разработать и опробовать полную систему подачи конкреций для коммерческой многоэтапной системы обработки полиметаллических конкреций.
The technology development for nodule processing continued with the main objective to develop and validate complete engineering flow sheet for a commercial polymetallic nodule processing plant in phases.
«" Система хранения на основе металлгидридов " означает отдельную полную систему хранения водорода, состоящую из сосуда, металлгидрида, предохранительного устройства, запорного клапана, сервисного оборудования и внутренних компонентов и используемую только для перевозки водорода».
" Metal hydride storage system means a single complete hydrogen storage system, including a receptacle, metal hydride, pressure relief device, shut-off valve, service equipment and internal components used for the carriage of hydrogen only; "
Но я должен был выйти за пределы этого – мне нужна была структура, которая позволила бы проводить тесты на исторических данных и оптимизировать полную торговую систему; такую, куда я посылал бы заявки и получал бы позиции.
But I had to go beyond this - I needed a framework that would allow me to backtest and optimize a full trading system; one where I was sending orders and getting in positions.
Этот маленькой головастик может однажды превратиться в полную солнечную систему, но постоянный сильный ветер может остановить его рост.
These tadpoles might turn into full-grown solar systems one day but the continuous blast of wind may stunt their growth.
И, они разработали полную Операционную систему, ранее, написанную здесь.
And they had developed a complete Operating System, entirely written there.
Кроме того, процессы выверки банковских ведомостей, например учет платежных референций по банкам, обязанным отчетностью, находились еще в стадии «развития» в начале 2006 года, что ограничивало способность ПРООН проводить полную выверку через систему «Атлас».
In addition, bank reconciliation processes, for example, the recording of payment references by reporting banks, had still been at an “evolutionary” stage at the beginning of 2006, which had reduced the ability of UNDP to complete reconciliations in Atlas.
Полную отдачу от инвестиций в систему NICA можно будет получить после приобретения для системы программного интерфейса для осуществления поиска изображений высокого разрешения с подробными статистическими данными о процедурах загрузки.
The full potential of the investment in the system will be realized when the front-end web application, offering searchable high-resolution images with detailed statistics of the download activities, is acquired.
Для укрепления процесса инспектирования ЮНМОВИК разработала систему географической информации, которая обеспечивает полную интеграцию спутниковых изображений и карт в базу данных об объекте.
In order to strengthen the inspection process, UNMOVIC has developed a geographic information system which fully integrates imagery and maps with the site database.
Мы призываем страны безотлагательно внедрить эту систему для усиления защиты здоровья людей и окружающей среды от неправильного обращения с химическими веществами с тем, чтобы эта система заработала в полную силу к 2008 году.
We encourage countries to implement this system without delay to improve the protection of human health and the environment from the mismanagement of chemicals, with a view to having the system fully operational by 2008.
Если ты в наши дни попробуешь защищать систему карьерного роста основанную на возрасте, то всё, что ты получишь — недовольство младших сотрудников.
If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees.
Я работаю на полную ставку в книжном магазине до конца сентября.
I'm working full time in a bookshop until the end of September.
Новый закон внесёт важные изменения в образовательную систему.
The new law will bring about important changes in the educational system.
В мире есть десять типов людей: те, которые понимают двоичную систему исчисления, и те, которые нет.
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.
Я рад, что они исправили систему отопления, но теперь слишком жарко.
I'm glad that they fixed the heating system, but now it's too hot.
Во время обучения вы будете получать полную заработную плату.
While in training for your job, you receive full salary.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité