Ejemplos del uso de "половины" en ruso
Во Вьетнаме дело улучшения положения женщин и повышения их роли пользуется постоянной поддержкой как со стороны руководства страны, так и мужской половины населения.
In Viet Nam, the cause of the advancement of women and the enhancement of their role enjoys the ongoing support of the country's leadership, and of men.
Дойдя до половины своей статьи, Смит заявляет следующее:
About halfway through the piece, Smith says the following:
Процент просмотра видео: 50% – количество просмотров половины видеоролика.
Video played to: 50% shows how often a video is played until the middle of its view length.
Как вы видите, большая часть левой половины лица уничтожена.
As you can see, most of the left side of the face has been destroyed.
Так было до второй половины 1970-х годов, периода последнего энергетического кризиса.
That was until the 1970s, where we had the last energy crisis.
Ограничение стратегических средств доставки теперь составляет менее половины от разрешённого предыдущим договором.
The number of permissible deployed warheads, 1,550, is 74% lower than the limit of the 1991 START Treaty and 30% below the cap set by the 2002 Moscow Treaty.
По данным опроса, 51% россиян, то есть, чуть больше половины, «доверяют» ей.
According to the poll, slightly more than a majority, 51%, of Russians “trust” the party.
Мне кажется, что амулет стал не единственным, кто раскололся на две половины.
I don't think the amulet was the only thing that split in two.
Более половины выпускников университетов не могут найти работу и ищут свое счастье заграницей.
More than 50% of university graduates cannot find jobs, and now look abroad for work.
Мы полагаем, что преодолели больше половины пути к нашей цели - нулевое воздействие, нулевой урон.
We reckon that we are a bit over halfway to our goal: zero impact, zero footprint.
деятельность по разработке режима несоблюдения будет осуществляться начиная со второй половины дня понедельника (9 октября).
Work on developing a non-compliance regime will be continued starting Monday afternoon (9 October).
По прошествии половины срока нашего пребывания в Гленвью мы начали выполнять имитационную посадку на авианосец.
About halfway through our stay at Glenview, we were doing simulated carrier landings.
Многие районы мира переживают, начиная со второй половины 90-ых годов ХХ века, бум жилищного строительства.
Many places around the world have been in a housing boom since the late 1990’s.
Простите, Барон рассказал мне об этих сережках, он хранил их на будущее, для своей второй половины.
Pardon, the Baron told me about these earrings, he kept them in store for the love of his life.
Уровень 80.00 является важной психологической поддержкой, а также 161.8% расширением Фибоначчи роста первой половины года.
The 80.00 level represents an important psychological level of support, as well as the 161.8% Fibonacci extension of the H1 rally.
Шесть из них, или 4 процента от общего числа, показали потери размером свыше половины их прежней стоимости.
Six of them, or 4 percent of the total, recorded a loss of over 50 percent of their total value.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad