Ejemplos del uso de "полудикие лошади" en ruso

<>
В родео быки и полудикие лошади не взбрыкивают потому что они дики, но потому что они находятся в боли. In rodeos, bulls and broncos don't buck because they're wild, but because they're in pain.
Я - владелец лошади. I own a horse.
Могу я покататься верхом на этой лошади недолго? Can I ride this horse for a while?
Вы не умеете ездить на лошади. You can't ride a horse.
Слепой лошади что кивай, что подмигивай. A nod is as good as a wink to a blind horse.
Некоторые говорят, что сначала нужно исправить общество, но это всё равно, что ставить телегу впереди лошади. Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.
В гонке соревновались только четыре лошади. Only four horses competed in the race.
Мэри любит кататься на своей лошади. Mary loves to ride her horse.
Лондон был городом, созданным для лошади. London was a city built for the horse.
Послушной лошади кнут не нужен. You needn't a whip to urge on an obedient horse.
Судя по тому, как он начал, в скором времени он уже будет принимать участие в "Лошади года" - и я уверена, что он выступит хорошо. The way he has started he'll be at the Horse of the Year show before long - and I'm sure he'll do well.
В северную Сибирь вернулись дикие лошади. Wild horses have returned to northern Siberia.
Сейчас лошади уже научились отличать и не есть ядовитые растения и обороняться от хищников. Now the horses have learned to avoid poisonous plants and to resist predators.
Когда Калигула избрал свою лошадь в Сенат, у лошади, по крайней мере, не было крови на копытах. When Caligula appointed his horse to the Senate, the horse at least did not have blood on its hoofs.
Подобно тому, как старые лошади, участвовавшие в сражениях, начинают ощущать себя молодыми при звуках горна, стратеги Холодной войны чувствуют приток адреналина, когда вопрос ракетной обороны становится главной новостью первых страниц газет. Like old battle horses feeling young as the bugle sounds, Cold War strategists are feeling the adrenalin mount as missile defense becomes front page news.
Попытка навязать сокращение выбросов углекислого газа без предварительных инвестиций в исследование ставит телегу впереди лошади. Trying to force carbon cuts instead of investing first in research puts the cart before the horse.
Посильнее смутите избирателей и, в конечном счете, большинство из них вероятнее всего отдадут предпочтение знакомой лошади. Confuse the voters enough, and eventually more will be likely to stay with the horse they know.
Я закрылся, лошади уже бегут, тебе бы сходить и проверить, может ты выйграл. I've closed, the horses are running, you should go and check if you've won.
Если только сэр Эктор не упадет с лошади, мы выиграем. As long as Sir Ector doesn't fall off his horse, we've won.
Очевидно, жокей этой лошади обращается с ней слишком жестко. Obviously, his jockey cropped him far too hard.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.