Ejemplos del uso de "пользуемся" en ruso

<>
Мы не пользуемся старыми кляпами. We do not recycle ball gags.
Мы уже совместно пользуемся транспортом. We've shared transportation.
Мой папа хочет знать, пользуемся ли мы страпоном. My dad wants to know if one of us straps it on in bed.
Чем реже мы ими пользуемся, тем они более гламурные. The less experience we have with them, the more glamorous they are.
Это способ, которым мы всё ещё пользуемся призывая к здоровью. This is still the way we're communicating messages about health.
Некоторые дизайнеры вам скажут: "Только в США мы не пользуемся уважением. Now, some fashion designers will say, "It's only in the United States that we don't have any respect.
В сущности, мы пользуемся транспортом, чтобы получить доступ к нужным нам вещам. Basically, we substitute, in our lives, access to the things we want.
Мы пользуемся привилегией вкушать пищу, которую нам не приходится ежедневно добывать в поте лица. Everything makes us so privileged, that we can eat this food, that we don't struggle every day.
Мы постоянно пользуемся родниковой горной водой уже, я даже не знаю, лет десять, наверное. We've been a mountain spring water household for, I don't know, like, ten years now.
Вернее будет сказать, что, пытаясь сравнивать относительную силу Запада и Востока, мы пользуемся устаревшими терминами. More probably, while we try to compare the relative power of the West and the East, we are clinging to an obsolete vocabulary.
Тогда ещё не было кассетных лент, CD и DVD - всех классных вещей, которыми мы пользуемся сегодня. Now, that was before cassette tapes, C.D.s, DVDs - any of the cool stuff we've got now.
Возможно, более важным будет вместо этого взглянуть на язык, которым мы пользуемся для обсуждения террористических инцидентов. It may be more important instead to look at the language in which we discuss terrorist incidents.
Мы, конечно, им пользуемся, но даже спустя почти 80 лет после его изобретения, звук всё равно распространяется во все стороны. You turn on the loudspeaker, and after almost 80 years of having those gadgets, the sound just kind of goes where it wants.
То, что вы видите на экране, это пример системы, которой мы пользуемся в наших лабораториях для отслеживания вирусных инфекций по всему миру. What we have here in the background is an example of our systems that we run in our labs, where we track virus infections worldwide.
Мы пользуемся ею только по мере необходимости, зачастую под благовидными предлогами, в другой раз, просто потому, что не осознаем пробелов в нашей жизни. We parse it out on an as-needed basis, sometimes for very good reasons, other times just because we don't understand the gaps in our lives.
Мы пользуемся этой возможностью для того, чтобы выразить наши самые искренние соболезнования семье г-на Уильяма Мэннинга, а также передать наши соболезнования правительству и народу Новой Зеландии. We take this opportunity to express our very sincere condolences to the family of Mr. William Manning and extend our sympathy to the Government and people of New Zealand.
Хорошо еще, что последние два-три десятка лет активно развивались цифровые технологии и они позволили разработать инструменты которыми мы пользуемся для цифрового фиксирования в нашей борьбе за сохранение. Luckily, in the last two or three decades, digital technologies have been developing that have helped us to develop tools that we've brought to bear in the digital preservation, in our digital preservation war.
Что касается посла Ариаса, то мы желаем ему самых больших удач в руководстве Комитетом, и мы пользуемся этой возможностью для того, чтобы заверить его в нашей готовности к всестороннему сотрудничеству. To Ambassador Arias, we wish the best of luck in conducting the Committee, and we take the opportunity to ensure him of our full cooperation.
Мы пользуемся этой возможностью для того, чтобы вновь подчеркнуть важность проведения этих выборов в сроки, установленные ливанской конституцией, и мы позитивно оцениваем усилия назначенного премьер-министра Микати по достижению этой цели. We take this opportunity to emphasize again the importance of holding these elections within Lebanon's constitutional deadline, and we take positive note of Prime Minister-designate Mikati's undertaking to work towards that end.
Наконец, пользуемся случаем, чтобы выразить благодарность и высокую оценку заместителю Генерального секретаря г-ну Эгеланну и его сотрудникам в УКГД за их выдающуюся и неустанную работу по координации гуманитарной деятельности от имени Организации Объединенных Наций. Finally, we take this opportunity to express our thanks and appreciation to Under-Secretary-General Egeland and his staff at OCHA for their outstanding and untiring efforts in coordinating humanitarian activities on behalf of the United Nations.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.